Приклади речень Німецька зі словом "geschehen"

Дізнайтеся, як використовувати geschehen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Translate from Німецька to Українська

Ich frage mich immer, was mit ihm geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Was ist hier geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird.
Translate from Німецька to Українська

Gern geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Es wird bestimmt nicht geschehen, dass durch jene Person der Präsident karikiert und die Regierungsmacht sowie die öffentliche Ordnung in Verfall geraten.
Translate from Німецька to Українська

Was auch immer geschehen wird, ich bin darauf vorbereitet.
Translate from Німецька to Українська

Es ist nun einmal geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre.
Translate from Німецька to Українська

Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Verkehrsunfälle geschehen öfter an Regentagen.
Translate from Німецька to Українська

Wann ist das geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Ja, das ist geschehen, aber nicht in diesem Jahr.
Translate from Німецька to Українська

Wo ist es geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Was ist geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Ändere deine Meinung nicht, was auch immer geschehen möge.
Translate from Німецька to Українська

Etwas Schreckliches wird geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Erdbeben können jederzeit geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.
Translate from Німецька to Українська

Vorhersagen ist sagen, was geschehen wird, um dann zu erklären, warum es nicht eintraf.
Translate from Німецька to Українська

Was geschehen ist, ist geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Was geschehen ist, ist geschehen.
Translate from Німецька to Українська

„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so heftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und tot auf der Erde liegen blieb.
Translate from Німецька to Українська

Was in der Zukunft geschehen wird, kann niemand sagen.
Translate from Німецька to Українська

Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?
Translate from Німецька to Українська

Das kann jeden Moment geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Niemand weiß, was demnächst geschehen wird.
Translate from Німецька to Українська

In der Welt der Träume kann alles geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Niemand weiß, was mit ihm geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
Translate from Німецька to Українська

Das ist die Stelle, wo der Zwischenfall geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Vorige Woche ist etwas Schreckliches geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Was wird mit ihr geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Das ist so wie der Vorfall geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Es darf nicht geschehen!
Translate from Німецька to Українська

Weißt du nicht, was gestern geschehen ist?
Translate from Німецька to Українська

Vorhersagen bedeutet zu sagen, was geschehen wird, und nachher klarzustellen, warum es nicht geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Vorhersagen bedeutet zu sagen, was geschehen wird, und nachher klarzustellen, warum es nicht geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Das unglückliche Kind erzählte ihr naiv alles, was ihr geschehen ist und, während sie sprach, fielen aus ihrem Mund eine große Menge Diamanten heraus.
Translate from Німецька to Українська

Wenn Ufos die Erde angriffen, was würde dann mit uns geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Ich frage mich, was geschehen wird.
Translate from Німецька to Українська

So ist es geschehen, wie ich es gerade erzählt habe.
Translate from Німецька to Українська

Es scheint mir unglaublich, dass ich damals nicht voraussah, was geschehen würde.
Translate from Німецька to Українська

In unserer eiligen Epoche kann im Laufe eines Tages viel geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann.
Translate from Німецька to Українська

Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Німецька to Українська

Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Німецька to Українська

Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Німецька to Українська

Das Geschehen auf dem Platz wirkt unübersichtlich, wenn man die Spielregeln dieser Sportart nicht kennt.
Translate from Німецька to Українська

"Lieben und Freundschaften pflegen kann man nur, wenn..." - Nun, WER kann mir sagen, WAS geschehen muss oder was ich tun muss oder was ich nicht tun darf oder was ich wissen muss oder wozu ich fähig sein muss oder was ich lernen muss oder was ich beachten muss? Mein Problem ist, dass ich das einfach vergessen habe. Und wenn DU mir nicht hilfst, dann werde ich nie den Weg zu einem glücklichen Leben finden. Ich bitte dich, eine Nachricht zu senden. Das ist eine dringende Bitte. Danke für dein Verständnis!
Translate from Німецька to Українська

Dies ist geschehen in Weimar, am Dienstag, dem zehnten Juni achtzehnhundertunddreiundzwanzig. Vor wenigen Tagen bin ich hier angekommen, heute war ich zuerst bei Goethe. Der Empfang seinerseits war überaus herzlich und der Eindruck seiner Person auf mich derart, dass ich diesen Tag zu den glücklichsten meines Lebens rechne.
Translate from Німецька to Українська

Dies ist geschehen in Weimar, am Dienstag, dem zehnten Juni achtzehnhundert und dreiundzwanzig. Er hatte mir gestern, als ich anfragen ließ, diesen Mittag zwölf Uhr als die Zeit bestimmt, wo ich ihm willkommen sein würde. Ich ging also zur gedachten Stunde hin und fand den Bedienten auch bereits meiner wartend und sich anschickend mich hinaufzuführen.
Translate from Німецька to Українська

Dies ist geschehen in Weimar, am Dienstag, dem zehnten Juni achtzehnhundert und dreiundzwanzig. Das Innere des Hauses machte auf mich einen sehr angenehmen Eindruck; ohne glänzend zu sein war alles höchst edel und einfach; auch deuteten verschiedene an der Treppe stehende Abgüsse antiker Statuen auf Goethes besondere Neigung zur bildenden Kunst und dem griechischen Altertum.
Translate from Німецька to Українська

Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
Translate from Німецька to Українська

Das wird mit voraussagbarer Wahrscheinlichkeit geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Es geschehen keine Wunder mehr!
Translate from Німецька to Українська

Merkwürdige Dinge geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Verlange keine Entschuldigung von mir. Was geschehen ist, ist geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Verlange keine Entschuldigung von mir. Was geschehen ist, ist geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Und was wird nach unserer Zahlung geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Wir haben lang und breit über die Einführung des Euro gesprochen haben, aber wenig - oder, ehrlich gesagt: gar nicht - über das, was danach geschehen soll.
Translate from Німецька to Українська

Ich glaube nicht, dass das geschehen kann, denn die Festlichkeiten am Jahresende lassen eine Diät nicht zu.
Translate from Німецька to Українська

Ich muss herausfinden, was mit meinem Freund geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen.
Translate from Німецька to Українська

Wie konnte das geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Wenn ich einen Nagel einschlage, nur um etwas anzuheften, so denke ich immer: Was wird geschehen, ehe ich ihn wieder herausziehe?
Translate from Німецька to Українська

Die Untersuchung hat ergeben, dass funfundzwanzig Jahre lang nichts geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Tom wollte Mary nicht sagen, was geschehen war.
Translate from Німецька to Українська

Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
Translate from Німецька to Українська

Diese Dinge geschehen nur in Schweden.
Translate from Німецька to Українська

Das wird nicht vor morgen Nachmittag geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschehen ist?
Translate from Німецька to Українська

Es ist nichts Besonderes geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Jedes große historische Geschehen begann als Utopie und endete als Realität.
Translate from Німецька to Українська

Dass diese Morde in unserem Land geschehen sind, das ist eine Schande.
Translate from Німецька to Українська

Manches Mal wusste er selbst nicht, was die brodelnden Gedanken in ihm gebären würden: „Eine bunte Welt, voller wundersamer Erscheinungen, flattert und flackert rings um mich; - es ist als würde bald etwas Großes geschehen; irgendein Kunstwerk aus dem Chaos hervorgehen. Wird es ein Buch sein, eine Oper, ein Gemälde? - Was den Göttern gefällt.“
Translate from Німецька to Українська

Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.
Translate from Німецька to Українська

Die Politik hat nicht zu rächen, was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe.
Translate from Німецька to Українська

Was meinst du, wie viele Selbstmorde jedes Jahr in Japan geschehen?
Translate from Німецька to Українська

Durch Unaufmerksamkeit geschehen häufig Unfälle.
Translate from Німецька to Українська

Alle Dinge geschehen aus Notwendigkeit. Es gibt in der Natur kein Gutes und kein Schlechtes.
Translate from Німецька to Українська

Es muss schon ein Wunder geschehen, damit wir rechtzeitig damit fertig werden.
Translate from Німецька to Українська

Plötzlich wurde Jack bewusst, was mit ihm geschehen war.
Translate from Німецька to Українська

Was glaubst du; wie wahrscheinlich ist es, dass das geschehen wird?
Translate from Німецька to Українська

Der Sprachkurs von Claude Piron ist wie ein Abenteuerroman aufgebaut, in dem schon im ersten Kapitel ein spannendes Geschehen die Neugier herausfordert und den Leser zum Weiterlesen anspornt.
Translate from Німецька to Українська

Was wir wochenlang voller Angst vorhersahen, das ist heute geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Was ist mit mir geschehen? Bin ich krank?
Translate from Німецька to Українська

Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
Translate from Німецька to Українська

Bevor sie begriff, was geschehen war, hörte sie plötzlich ein lautes Donnern; das Hochhaus fiel in sich zusammen.
Translate from Німецька to Українська

Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
Translate from Німецька to Українська

Ich stelle mit Bedauern fest, dass dies nicht geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

Solche Dinge geschehen in Büchern oder Filmen, doch nicht im wirklichen Leben.
Translate from Німецька to Українська

Nun verstehe ich, was geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська

In diesem Schlosshotel geschehen seltsame Dinge.
Translate from Німецька to Українська

Das wird nicht geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Das darf nicht geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Sie fuhr fort, ihr Buch als zu lesen, als ob nichts geschehen war.
Translate from Німецька to Українська

Hier kannst du nahe am Geschehen sein.
Translate from Німецька to Українська

Ich befürchte, dass eine Katastrophe geschehen wird, falls du schon jetzt weggehst.
Translate from Німецька to Українська

Ihm ist recht geschehen.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Energiequelle, alternativen, Energien, Ingenieure, begeistert, Energievorräte, verschwenden, geheizt, erneuerbaren, Energiequellen.