Дізнайтеся, як використовувати flog у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
Translate from Німецька to Українська
Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Translate from Німецька to Українська
Sie flog über Sibirien nach Europa.
Translate from Німецька to Українська
Ein Vogel flog in den Baum.
Translate from Німецька to Українська
Er flog nach Paris.
Translate from Німецька to Українська
Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball hüpfte und flog über die Mauer.
Translate from Німецька to Українська
John flog mit dem Flugzeug nach Amerika.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog über den Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog um 10 Uhr morgens von Narita ab.
Translate from Німецька to Українська
Ich flog nach Kyushu.
Translate from Німецька to Українська
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon.
Translate from Німецька to Українська
Diese Taube flog von San Francisco nach New York.
Translate from Німецька to Українська
Unser Flugzeug flog über den Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog über den Berg.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog genau um zehn Uhr ab.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog nach Osten.
Translate from Німецька to Українська
Eine Biene flog aus dem Fenster.
Translate from Німецька to Українська
Ein Ball flog zum Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball flog durch die Luft.
Translate from Німецька to Українська
„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so heftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und tot auf der Erde liegen blieb.
Translate from Німецька to Українська
Ein Adler flog hoch am Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Der Drachen flog schnell wie ein Vogel in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Er flog von London nach Paris.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog über den Fuji.
Translate from Німецька to Українська
Das erste Flugzeug flog 1903 zwölf Sekunden lang.
Translate from Німецька to Українська
Der Tanklaster rammte das Tor und flog in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Die Schwalbe flog auf die andere Seite des Flusses, da auf der anderen Seite des Flusses andere Schwalben waren.
Translate from Німецька to Українська
Die Schwalbe flog auf die andere Seite des Flusses, da sich auf der anderen Seite des Flusses andere Schwalben befanden.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog in Richtung Hongkong.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog genau um 10 Uhr ab.
Translate from Німецька to Українська
"Leben heißt Veränderung!", sagte der Stein zur Blume und flog davon.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog über Kates Haus.
Translate from Німецька to Українська
Es flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
Translate from Німецька to Українська
Sie flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
Translate from Німецька to Українська
Er flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball flog in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Heute flog ein großes Auto von der Straße.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog gegen einen Berg.
Translate from Німецька to Українська
Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Translate from Німецька to Українська
Jahrelang flog der Schwindel nicht auf, weil die Imitate täuschend echt aussahen.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog in einer Höhe von 3.000 Metern.
Translate from Німецька to Українська
Durchs geöffnete Fenster flog eine schneeweiße Taube in ihr Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“
Translate from Німецька to Українська
Die Krähe flog weg.
Translate from Німецька to Українська
Die Krähe flog davon.
Translate from Німецька to Українська
Die Krähe flog von dannen.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel flog auf und davon und entschwand unserem Blick.
Translate from Німецька to Українська
Alles begann in einem Flugzeug, als ich zu einer Konferenz flog.
Translate from Німецька to Українська
Eine Mücke flog in das Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Eine Mücke flog gegen das Fenster.
Translate from Німецька to Українська
Die Mücke flog in die Kerzenflamme und verschied.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel flog höher und höher in den Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel flog weit fort.
Translate from Німецька to Українська
Ein Haufen lästiger Insekten flog herum.
Translate from Німецька to Українська
Ein Engel flog durchs Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Tom flog gestern nach Boston.
Translate from Німецька to Українська
Nachdem der Vogel gesungen hatte, flog er auf.
Translate from Німецька to Українська
Die Biene flog zu der Blume.
Translate from Німецька to Українська
Der Pilot flog das Flugzeug.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel flog von dannen, doch traf der Pfeil das Gefieder, und eine goldene Feder fiel zu Boden.
Translate from Німецька to Українська
Ich flog in der Business Class.
Translate from Німецька to Українська
Ich flog in der Geschäftsklasse.
Translate from Німецька to Українська
Ein Drachen flog über der Höhle des Drachen; das sah der Drache, und er verließ seine Drachenhöhle, um zu sehen, wem der Drachen wohl gehöre.
Translate from Німецька to Українська
Er flog nach Chicago, wo er zufällig auf einen Freund traf.
Translate from Німецька to Українська
Er flog nach Chicago, wo es sich ergab, dass er einem Freund begegnete.
Translate from Німецька to Українська
Das Objekt flog nach Süden weg und gab dabei Lichtblitze ab.
Translate from Німецька to Українська
Der Name des Menschen, der als erster in den Weltraum flog, ist weltweit bekannt.
Translate from Німецька to Українська
Der Vogel flog weg und verschwand aus der Sichtweite.
Translate from Німецька to Українська
Ein riesiger Vogel flog geradewegs zu ihm.
Translate from Німецька to Українська
Ein Asteroid flog an der Erde vorbei.
Translate from Німецька to Українська
Jenen Tag verlebte ich, dem einsamen Geräusch des Federhalters lauschend. Gelegentlich vernahm ich währenddessen auch ein Zwitschern. Ob wohl auch meinen Reisfinken die Einsamkeit zum Zwitschern treibe, fragte ich mich. Doch als ich zur Veranda hinausschritt, flog er zwischen zwei Sitzstangen – bald zu dieser, bald zu jener – ohne Einhalt hin und her. Er schien kein wenig missvergnügt.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball flog über die Hofmauer und fiel in den Fluss.
Translate from Німецька to Українська
Die Wildgans flog auf das Dach.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball flog an mir vorbei und streifte mein Haar.
Translate from Німецька to Українська
Maria verwandelte sich in einen Raben und flog davon.
Translate from Німецька to Українська
Ich flog wie der Wind.
Translate from Німецька to Українська
Ich lief in höchster Eile, flog fast.
Translate from Німецька to Українська
Wilhelm trat herein. Mit welcher Lebhaftigkeit flog sie ihm entgegen!
Translate from Німецька to Українська
Frau Bruce war die erste Pilotin, die zwischen England und Japan flog.
Translate from Німецька to Українська
Ein Taubenpaar flog betrübt umher, denn es würde sich bald trennen müssen.
Translate from Німецька to Українська
Als das Düsenflugzeug über das Gebäude flog, schepperten alle Fensterscheiben.
Translate from Німецька to Українська
Der Engel schwang sich in die Lüfte und flog davon, den Wolken und der Sonne entgegen.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog schrecklich tief.
Translate from Німецька to Українська
John flog nach Amerika.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Ich flog über den Wolken.
Translate from Німецька to Українська
Ein Vogel flog auf den Baum.
Translate from Німецька to Українська
Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.
Translate from Німецька to Українська
Durch einen grausig kalten Wind flog unerschrocken eine Möwe.
Translate from Німецька to Українська
Die Taube flog weg.
Translate from Німецька to Українська
Amelia Earhart war die erste Frau, die allein über den Atlantik flog.
Translate from Німецька to Українська
Die Kellertür flog mit einem Krachen auf.
Translate from Німецька to Українська
Wassilissa verwandelte sich in einen weißen Schwan und flog durch das Fenster davon.
Translate from Німецька to Українська
Ein Adler flog unsicher in großer Höhe.
Translate from Німецька to Українська
Als die Sonne aufging, flog eine Schar Schwalben über das Haus auf dem Hügel hinweg.
Translate from Німецька to Українська
Freiheit geht vor Gold, sprach die Wachtel und flog ins Holz.
Translate from Німецька to Українська
Tom flog heim nach Boston.
Translate from Німецька to Українська
Er flog mit dem Flugzeug zur Insel.
Translate from Німецька to Українська
Diese Fee konnte jede Gestalt annehmen, die ihr gefiel. Den ganzen Tag flog sie in der Gestalt einer Eule umher oder schlich auf dem Lande umher wie eine Katze. In der Nacht aber ward sie immer wieder eine alte Frau.
Translate from Німецька to Українська
Über mehrere Tage flog sie unentwegt südwärts, nur rastend, wenn ihr von Zeit zu Zeit die Flügel müde wurden.
Translate from Німецька to Українська