Дізнайтеся, як використовувати einsamkeit у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Dein Leben verstreicht Tag für Tag in Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Німецька to Українська
Seine Einsamkeit war so tief wie das Blau des Ozeans, der seinen Einbaum umgab.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit, wie bist du übervölkert!
Translate from Німецька to Українська
Nur Einsamkeit ist Vollgenuss des Lebens.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist die Mutter aller Ängste.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist Belästigung durch sich selbst.
Translate from Німецька to Українська
Schenken ist ein Brückenschlag über den Abgrund der Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Egoismus ist Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Unsere Einsamkeit machte den Raum riesengroß. Wir fühlten uns darin ganz winzig und verloren.
Translate from Німецька to Українська
Ich ziehe absolute Einsamkeit der beständigen Anwesenheit von Spionen vor.
Translate from Німецька to Українська
Manchmal nimmt man inmitten von Menschenmassen ein Gefühl der Einsamkeit, ein Gefühl der Verlassenheit wahr.
Translate from Німецька to Українська
In der Einsamkeit müssen wir unsere Gedanken überwachen, in der Familie unsere Launen und in der Gesellschaft unsere Zungen.
Translate from Німецька to Українська
Hier ist meine Nummer. Ruf an, bevor die Einsamkeit dich erdrückt!
Translate from Німецька to Українська
Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen.
Translate from Німецька to Українська
Von jenem Tage an suchte er die Einsamkeit. Auf ausgedehnten Reisen fand er sie.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit eines Menschen ist die Unantastbarkeit seiner selbst. Denn er fürchtet die Zweisamkeit aus Angst wieder einsam zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Soziale Netze haben uns dichter vernetzt denn je zuvor. Doch neue Untersuchungen zeigen, dass wir nie zuvor einsamer waren und dass uns diese Einsamkeit psychisch und physisch krank macht.
Translate from Німецька to Українська
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. In melancholischer Weise beschreiben sie Angehörige des Bürgertums, deren seelische Einsamkeit und Resignation.
Translate from Німецька to Українська
Er gab sich lustig, doch im Innern fühlte er sicherlich Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Alle Menschen nennen sich einsam, und vielleicht sind sie es auch, jeder nach dem Maß seines Anspruchs, seiner Beschaffenheit und seines Wertes, aber wahrhafte Einsamkeit empfinden doch nur diejenigen, die niemals aufgehört haben, an die Verbrüderung aller Menschen zu glauben.
Translate from Німецька to Українська
In der Einsamkeit sieht jeder sich als das, was er wirklich ist.
Translate from Німецька to Українська
In der Einsamkeit zeigt sich, was jeder an sich selbst hat.
Translate from Німецька to Українська
In der Einsamkeit sieht sich jeder so, wie er wirklich ist.
Translate from Німецька to Українська
Glücklich, wenn die Tage fließen, wechselnd zwischen Freud und Leid, zwischen Schaffen und Genießen, zwischen Welt und Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Das Meer ist salzig wie die Träne, die Träne ist salzig wie das Meer. Das Meer und die Träne sind durch die Einsamkeit verwandt. Das Meer hat sie schon, die Träne sucht sie.
Translate from Німецька to Українська
Tom hatte sich vor Jahrzehnten schon aus der Dorfgemeinschaft in die Einsamkeit der Berge zurückgezogen, wo er als Eremit in einer Höhle hauste.
Translate from Німецька to Українська
Ganz er selbst sein darf jeder nur, solange er allein ist. Wer also nicht die Einsamkeit liebt, der liebt auch nicht die Freiheit; denn nur wenn man allein ist, ist man frei!
Translate from Німецька to Українська
Man muss beides verbinden und miteinander abwechseln lassen, Einsamkeit und Geselligkeit. Die eine weckt in uns die Sehnsucht nach Menschen, die andere die Sehnsucht nach uns selbst.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit ist not. Doch sei nur nicht gemein, so kannst du überall in einer Wüste sein!
Translate from Німецька to Українська
Die schlimmste Armut ist Einsamkeit und das Gefühl, unbeachtet und unerwünscht zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Jetzt hat sie Angst vor der Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Dein gedenk ich, still erfreut, selbst in der Einsamkeit, ja im dicksten Publikum schwebt mein Geist um dich herum.
Translate from Німецька to Українська
Man ist in der Einsamkeit glücklicher als in der Welt. Kommt es nicht daher, dass man in der Einsamkeit an die Dinge denkt, in der Gesellschaft aber an die Menschen denken muss?
Translate from Німецька to Українська
Man ist in der Einsamkeit glücklicher als in der Welt. Kommt es nicht daher, dass man in der Einsamkeit an die Dinge denkt, in der Gesellschaft aber an die Menschen denken muss?
Translate from Німецька to Українська
Über Rousseaus Hang zur Einsamkeit darf man sich nicht verwundern. Solche Seelen müssen sich allein finden und einsam leben wie der Adler; aber wie er finden sie in der Höhe ihres Flugs und der Weite des Blicks den Reiz ihrer Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Über Rousseaus Hang zur Einsamkeit darf man sich nicht verwundern. Solche Seelen müssen sich allein finden und einsam leben wie der Adler; aber wie er finden sie in der Höhe ihres Flugs und der Weite des Blicks den Reiz ihrer Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Überlege wohl, bevor du dich der Einsamkeit gibst, ob du auch für dich selbst ein heilsamer Umgang bist.
Translate from Німецька to Українська
Ein Leben in Einsamkeit bringt nicht unbedingt nur Nachteile mit sich.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist der Weg, auf dem das Schicksal den Menschen zu sich selber führen will.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit, verbunden mit einem klaren, heiteren Bewusstsein ist, ich behaupte es, die einzig wahre Schule für einen Geist von edlen Anlagen.
Translate from Німецька to Українська
Jenen Tag verlebte ich, dem einsamen Geräusch des Federhalters lauschend. Gelegentlich vernahm ich währenddessen auch ein Zwitschern. Ob wohl auch meinen Reisfinken die Einsamkeit zum Zwitschern treibe, fragte ich mich. Doch als ich zur Veranda hinausschritt, flog er zwischen zwei Sitzstangen – bald zu dieser, bald zu jener – ohne Einhalt hin und her. Er schien kein wenig missvergnügt.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist die schlimmste Form der Armut.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit war schrecklich.
Translate from Німецька to Українська
Ich begriff, dass ich etwas gegen die verzehrende Einsamkeit tun musste.
Translate from Німецька to Українська
Ich war in einer völligen Einsamkeit eingesperrt.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit ist schrecklich.
Translate from Німецька to Українська
Hier oben bekommt man keinen Menschen zu sehen. Die Einsamkeit ist schrecklich.
Translate from Німецька to Українська
Beseitigen oder vergrößern soziale Netzwerke die menschliche Einsamkeit in unserer Welt?
Translate from Німецька to Українська
Wollen Sie aus der Einsamkeit ausbrechen und sich mit einem lieben Menschen der Zweisamkeit erfreuen?
Translate from Німецька to Українська
Zweisamkeit ist besser als Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Um seine Einsamkeit ertragen zu können, schuf Tom sich imaginäre Freunde, mit denen er interagierte. Im Laufe der Zeit vergaß er jedoch, dass diese nur in seiner Phantasie existierten.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit macht uns härter gegen uns und sehnsüchtiger gegen die Menschen, in beidem verbessert sie den Charakter.
Translate from Німецька to Українська
Alles Große, das Menschen je geleistet haben, geht aus der Einsamkeit, aus der Vertiefung geistigen Schauens hervor.
Translate from Німецька to Українська
Gesellschaft braucht der Tor und Einsamkeit der Weise.
Translate from Німецька to Українська
Im Laufe der Jahre nach ihrem Tod erlosch in Tom das Feuer seiner Wut gegen Maria, und zurück blieb eine tiefe Leere der Trauer und Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Zwischen Welt und Einsamkeit ist das rechte Leben. Nicht zu nah und nicht zu weit will ich mich begeben.
Translate from Німецька to Українська
Freiheit ist eine schöne Sache, aber nicht dann, wenn sie mit Einsamkeit erkauft wird.
Translate from Німецька to Українська
Schenken ist ein Brückenschlag über den Abgrund deiner Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Noten der Stille, Ruhe und Beschaulichkeit, gespielt auf den Saiten der Einsamkeit, können ein ganzes Orchester zum Erklingen bringen.
Translate from Німецька to Українська
Ein geistreicher Mensch hat, in gänzlicher Einsamkeit, an seinen eigenen Gedanken und Phantasien vortreffliche Unterhaltung.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist das Los aller hervorragenden Geister.
Translate from Німецька to Українська
Um eine genaue Vorstellung von diesem Ausnahmemenschen zu erlangen, muss man sich in Erinnerung rufen, dass er in völliger Einsamkeit arbeitete; einer so vollständigen Einsamkeit, dass sich bei ihm gegen Ende seines Lebens die Gewohnheit des Sprechens verlor.
Translate from Німецька to Українська
Um eine genaue Vorstellung von diesem Ausnahmemenschen zu erlangen, muss man sich in Erinnerung rufen, dass er in völliger Einsamkeit arbeitete; einer so vollständigen Einsamkeit, dass sich bei ihm gegen Ende seines Lebens die Gewohnheit des Sprechens verlor.
Translate from Німецька to Українська
Er zog sich in Einsamkeit zurück.
Translate from Німецька to Українська
Maria träumt von einem Leben in paradiesischer Einsamkeit auf einer Insel inmitten eines von hohen Bergen umgebenen Sees.
Translate from Німецька to Українська
Kein Klang der aufgeregten Zeit drang noch in diese Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist ein Problem das gleichermaßen Junge wie Alte , Männer wie Frauen betrifft.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist ein unangenehmer Gemütszustand, den die meisten Menschen von Zeit zu Zeit erleben.
Translate from Німецька to Українська
Wer eine Paarbeziehung vor allem deshalb anstrebt, um der Einsamkeit zu entgehen, wird sich in der Beziehung noch einsamer fühlen.
Translate from Німецька to Українська
Tom fühlte eine große Einsamkeit in seinem Herzen.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.
Translate from Німецька to Українська
Müdigkeit und Einsamkeit bringen viele Ängste hervor.
Translate from Німецька to Українська
Meine Mutter war ein Nachtmensch. Daher musste ich nie Einsamkeit leiden, wenn ich nachts nicht schlafen konnte: ich fand sie stets in der Küche vor.
Translate from Німецька to Українська
Ich muss fort. Ade! Die höhnenden Blicke derer, die um mich sind, ertrag’ ich nicht. Einzig die Einsamkeit der Ferne vermag mir jetzt noch Trost zu spenden.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit und Tod erwarten sie.
Translate from Німецька to Українська
Ein Leben, das nur aus Einsamkeit besteht, ist ein Alptraum.
Translate from Німецька to Українська
Es ist zwecklos, zu fliehen, früher oder später müssen wir uns der Einsamkeit stellen, müssen wir lernen, uns mit dem Menschen gut zu stellen, den wir selbst dann nicht entbehren können, wenn wir allein sind: mit uns selbst.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag es, allein zu sein. Nie begegnete mir ein Mensch, dessen Anwesenheit ich mehr mag als die Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist Unabhängigkeit.
Translate from Німецька to Українська
Ein Leben in Einsamkeit ist nicht notwendigerweise in Gänze nachteilhaft.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ihr Mann abwesend war, weinte sie über ihr hartes Schicksal und vertrauerte ihr Leben in Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit ist nur für Gott.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe Angst vor der Einsamkeit, der Zukunft, dem Schicksal, davor, an etwas zu glauben, das mich verletzen könnte.
Translate from Німецька to Українська
Besser der Streit als die Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Nur wo du klar ins holde Klare schaust, dir angehörst und dir allein vertraust, dorthin, wo Schönes, Gutes nur gefällt, zur Einsamkeit! Da schaffe deine Welt!
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit heißt nicht, allein zu sein, sondern sich nach Niemandem sehnen zu können.
Translate from Німецька to Українська
Begegnest du der Einsamkeit — hab keine Angst! Sie ist eine kostbare Hilfe, mit sich selbst Freundschaft zu schließen.
Translate from Німецька to Українська
Betrachte die Einsamkeit als ein Leuchten, ein reines Licht, das sich aus sich selbst nährt, außerhalb der Welt und dennoch in ihrem Mittelpunkt.
Translate from Німецька to Українська
Sie konnte die Einsamkeit kaum ertragen.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit wurde sein natürlicher Zustand.
Translate from Німецька to Українська
Ich leiste mir – auch um den Preis der Einsamkeit – den Luxus, eine leider viel zu früh zu Ende gegangene Beziehung zu verarbeiten und zu mir selbst zu finden. Und erst dann bin ich bereit für eine neue Liebe.
Translate from Німецька to Українська
Eine gute Ehe ist die, in der der eine den anderen zum Schutzengel seiner Einsamkeit bestellt!
Translate from Німецька to Українська
Du bist der Schutzengel meiner Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Einsamkeit ist schwer zu ertragen.
Translate from Німецька to Українська
Die Einsamkeit ist unerträglich. Ich wünsche mir, dass Tom bald wiederkommt und mich in den Arm nimmt.
Translate from Німецька to Українська
Zweisamkeit führt oft zur Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Der Weg der Selbsterkenntnis führt durch Einsamkeit und Stille.
Translate from Німецька to Українська
Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber beunruhige dich nicht mit Einbildungen. Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська
Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська