Дізнайтеся, як використовувати dealt у реченні Англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
Translate from Англійська to Українська
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Translate from Англійська to Українська
Bill dealt Tom a sudden blow.
Translate from Англійська to Українська
The problem will soon be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
The policeman dealt with the accident.
Translate from Англійська to Українська
These problems must be dealt with carefully.
Translate from Англійська to Українська
This matter must be dealt with sooner or later.
Translate from Англійська to Українська
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Translate from Англійська to Українська
I was dealt a good hand.
Translate from Англійська to Українська
We have dealt with this store for 16 years.
Translate from Англійська to Українська
Will you please check to see if my order has been dealt with?
Translate from Англійська to Українська
I dealt out three candies to each child.
Translate from Англійська to Українська
I've dealt with this store for years.
Translate from Англійська to Українська
I dealt him a blow on the ear.
Translate from Англійська to Українська
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
Translate from Англійська to Українська
He dealt me a blow on the shoulder.
Translate from Англійська to Українська
He dealt me a blow in the face.
Translate from Англійська to Українська
They dealt with the prisoners kindly.
Translate from Англійська to Українська
I have been dealt four aces.
Translate from Англійська to Українська
I dealt with the accident.
Translate from Англійська to Українська
Our problems must be dealt with through partnership; progress must be shared.
Translate from Англійська to Українська
They have affiliates in many countries and are trying to expand their reach. These are not opinions to be debated; these are facts to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
Translate from Англійська to Українська
He was dealt a deadly blow.
Translate from Англійська to Українська
We found a glitch in the program that will have to be dealt with before we move on.
Translate from Англійська to Українська
The devaluation of the currency dealt a crippling blow to the nation's economy.
Translate from Англійська to Українська
Today I haven't dealt with the things I wanted to deal with; I'll have to work overtime again.
Translate from Англійська to Українська
Tom dealt the cards.
Translate from Англійська to Українська
Tom could have dealt with the problem in a better way.
Translate from Англійська to Українська
Tom has an emergency that has to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
Pierre dealt cards to all the players.
Translate from Англійська to Українська
Have you ever dealt with a problem like this?
Translate from Англійська to Українська
I dealt with it.
Translate from Англійська to Українська
I got dealt a bad hand.
Translate from Англійська to Українська
I've dealt with the matter.
Translate from Англійська to Українська
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
Translate from Англійська to Українська
Tom dealt fairly with me.
Translate from Англійська to Українська
And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
Translate from Англійська to Українська
And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
Translate from Англійська to Українська
The new agreement included a provision that dealt with the ramifications of the outbreak of a war.
Translate from Англійська to Українська
As a child he dealt with development challenges that left him socially awkward.
Translate from Англійська to Українська
Have you ever dealt with this kind of a problem before?
Translate from Англійська to Українська
This problem must be dealt with carefully.
Translate from Англійська to Українська
Tom dealt five cards to each player.
Translate from Англійська to Українська
Tom dealt with the problem.
Translate from Англійська to Українська
As of the last meeting, the problem hasn't been dealt with.
Translate from Англійська to Українська
Tom picked up the five cards he had been dealt and saw that he had a pair of aces and three kings.
Translate from Англійська to Українська
That's how we dealt with it.
Translate from Англійська to Українська
To take part in religious ceremonies is an attack against the common morality. Protestants must be dealt with more severely than Catholics and the liberal more severely than the conservative. The closer Christianity is to science, the more criminal it is. A philosopher is therefore the very worst of criminals.
Translate from Англійська to Українська
I dealt with the problem as I saw fit.
Translate from Англійська to Українська
We have more important things that need to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
In Japan, even the whites who spoke Japanese fluently were not dealt with as Japanese.
Translate from Англійська to Українська
Play the hand you're dealt.
Translate from Англійська to Українська
Tom needs to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
Tom has been dealt with.
Translate from Англійська to Українська
I've already dealt with that problem.
Translate from Англійська to Українська
We've had problems in the past but we've dealt with them and we haven't argued since.
Translate from Англійська to Українська
We have problems that need to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
I thought I dealt with it well.
Translate from Англійська to Українська
Anyone who considers protocol unimportant has never dealt with a cat.
Translate from Англійська to Українська
I've never dealt with such pain.
Translate from Англійська to Українська
They will have been dealt with.
Translate from Англійська to Українська
I dealt directly with Tom.
Translate from Англійська to Українська
We dealt with it.
Translate from Англійська to Українська
Fadil was dealt one more cruel blow.
Translate from Англійська to Українська
I dealt the cards.
Translate from Англійська to Українська
I shuffled the cards and then dealt them.
Translate from Англійська to Українська
Sami dealt the cards.
Translate from Англійська to Українська
That's a problem we haven't yet dealt with.
Translate from Англійська to Українська
That's a problem we haven't dealt with yet.
Translate from Англійська to Українська
That's a problem that still needs to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
We've already dealt with that problem.
Translate from Англійська to Українська
Before we began, we explained the rules of the game and dealt out the cards.
Translate from Англійська to Українська
Sami dealt with his anger.
Translate from Англійська to Українська
Sami dealt with his anger issues.
Translate from Англійська to Українська
Tom could've dealt with the problem in a better way.
Translate from Англійська to Українська
A more experienced lawyer would've dealt with the case in a different way.
Translate from Англійська to Українська
Sami dealt used car.
Translate from Англійська to Українська
Sami dealt Layla a fatal blow.
Translate from Англійська to Українська
Sami dealt with his personal pain by writing about it in his diary.
Translate from Англійська to Українська
Tom must be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
The case might have been dealt leniently with, but the laws were more harshly administered thirty years ago than now, and on my twenty-third birthday I found myself chained as a felon with thirty-seven other convicts in 'tween-decks of the bark Gloria Scott, bound for Australia.
Translate from Англійська to Українська
I thought that I dealt with it well.
Translate from Англійська to Українська
Tom should've dealt with the problem differently.
Translate from Англійська to Українська
Tom should've dealt with that problem right away.
Translate from Англійська to Українська
Tom should've dealt with that problem yesterday.
Translate from Англійська to Українська
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong. And because the midwives feared God, he built them houses.
Translate from Англійська to Українська
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. May the Lord grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband."
Translate from Англійська to Українська
She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. I went out full, and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"
Translate from Англійська to Українська
Straw is not given us, and bricks are required of us as before; behold we, thy servants, are beaten with whips, and thy people is unjustly dealt withal.
Translate from Англійська to Українська
Mennad dealt with really nasty people.
Translate from Англійська to Українська
Mennad dealt with depression.
Translate from Англійська to Українська
Now I know, that the Lord is great above all gods; because they dealt proudly against them.
Translate from Англійська to Українська
Tom hasn't dealt with that yet.
Translate from Англійська to Українська
Tom should've dealt with that himself.
Translate from Англійська to Українська
Tom hasn't dealt with it yet.
Translate from Англійська to Українська
You should've dealt with that yourself.
Translate from Англійська to Українська
I should've dealt with that myself.
Translate from Англійська to Українська
This problem has to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
This problem needs to be dealt with.
Translate from Англійська to Українська
We should've dealt with that ourselves.
Translate from Англійська to Українська