Узнайте, как использовать собственный в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Мы хотим свой собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Translate from Русский to Русский
В этом городе у каждого третьего жителя есть собственный автомобиль.
Translate from Русский to Русский
Давайте придумаем наш собственный язык, чтобы никто не понимал, о чём мы разговариваем!
Translate from Русский to Русский
Иметь собственный дом в Токио трудно.
Translate from Русский to Русский
Водку пьют залпом, закусывая чем-нибудь солёным или жирным; иногда после рюмки чем-нибудь занюхивают (простонародье иногда просто рукавом). В корне ошибочным является употребление водки маленькими глоточками: собственный вкус водки очень неприятный.
Translate from Русский to Русский
У него есть собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Она твёрдо решила завести собственный магазин.
Translate from Русский to Русский
Математики — как французы: что им ни скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Translate from Русский to Русский
Украина, как и другие страны, имеет собственный гимн, флаг и герб.
Translate from Русский to Русский
Он поджёг свой собственный дом.
Translate from Русский to Русский
У каждого студента есть собственный компьютер.
Translate from Русский to Русский
Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.
Translate from Русский to Русский
Лимон имеет собственный неповторимый вкус.
Translate from Русский to Русский
Построить собственный дом выше моих сил.
Translate from Русский to Русский
Если вы мечтаете основать свой собственный бизнес, но сидите, развлекаетесь и ничего не делаете в этом направлении — у вас ничего не получится.
Translate from Русский to Русский
У эсперанто есть свой собственный гимн.
Translate from Русский to Русский
Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы когда-нибудь иметь собственный ресторанчик и готовить вкусные блюда для своих посетителей.
Translate from Русский to Русский
С сегодняшнего дня у мальчиков есть свой собственный велосипед.
Translate from Русский to Русский
Я решил разработать собственный метод быстрого изучения языков.
Translate from Русский to Русский
Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений.
Translate from Русский to Русский
У каждого свой собственный вкус.
Translate from Русский to Русский
А она всё верила в его бабушкины сказки, будто он богат, у него есть замок и свой собственный дворецкий.
Translate from Русский to Русский
Моё время стоит дорого, ведь время - это самое ценное, что у нас есть. Но времени на изучение языков мне не жаль никогда. Потому как с каждым новым выученным словом наш собственный мир становится чуточку интереснее.
Translate from Русский to Русский
Сложно иметь свой собственный дом в Токио.
Translate from Русский to Русский
У меня есть собственный ассистент.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел иметь свой собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Тебе нравится язык, напоминающий тебе твой собственный?
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно найти свой собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Вам нужно найти свой собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Кроме того, мы ищем консультанта, который поможет нам, полагаясь на собственный опыт и знание рынка, приобретать продукты от производителей в этом регионе.
Translate from Русский to Русский
Бортинженер Мусабаев под собственный аккомпанемент на гитаре исполнил казахскую и русскую песни.
Translate from Русский to Русский
Если ты познаешь свой собственный мир, тебе больше не нужно будет бояться.
Translate from Русский to Русский
Ненавижу слушать мой собственный голос.
Translate from Русский to Русский
Они пожертвовали многим, чтобы получить свой собственный дом.
Translate from Русский to Русский
У каждого человека есть собственный особый талант, с чьей помощью он может делать других счастливыми или несчастными.
Translate from Русский to Русский
Он описал собственный опыт.
Translate from Русский to Русский
У твоего брата собственный дом в Германии?
Translate from Русский to Русский
У Вашего брата собственный дом в Германии?
Translate from Русский to Русский
Если бы люди сами могли выбирать себе язык, тогда у каждого был бы свой собственный.
Translate from Русский to Русский
Он планирует начать собственный бизнес.
Translate from Русский to Русский
Каждому нужно отыскать свой собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Я хочу открыть собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
Том хочет открыть собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
Я хочу открыть свой собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
Том хочет открыть свой собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
У него есть собственный телефон.
Translate from Русский to Русский
Он открыл собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
У неё есть собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Она выработала свой собственный стиль.
Translate from Русский to Русский
Теперь у меня есть собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
У всякого великого писателя есть свой собственный стиль.
Translate from Русский to Русский
Россия подписала собственный мирный договор с Германией.
Translate from Русский to Русский
Муравьи могут поднимать предметы, тяжесть которых в 50 раз превышает их собственный вес.
Translate from Русский to Русский
Юпитер излучает вдвое больше тепла, чем поглощает от Солнца, что означает, что он имеет свой собственный внутренний источник тепла.
Translate from Русский to Русский
Я побил свой собственный рекорд.
Translate from Русский to Русский
Каждый должен найти свой собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Ты должен осуществить собственный план.
Translate from Русский to Русский
Том построил свой собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Том постоянно забывает собственный номер телефона.
Translate from Русский to Русский
Когда-нибудь я открою свой собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
Когда Россия стала заявлять о себе как сильное и уважающее себя государство, имеющее собственный взгляд на то, что происходит в мире, Рамзан Кадыров, проявляя преданность курсу Президента России, вносил личную лепту в его упрочение.
Translate from Русский to Русский
Лед на озере не выдерживает собственный вес.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно выбрать свой собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Вам нужно выбрать свой собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно выбрать собственный путь.
Translate from Русский to Русский
Вам нужно выбрать собственный путь.
Translate from Русский to Русский
В школе мы с лучшим другом придумали собственный шифр, при помощи которого могли обмениваться сообщениями, недоступными для понимания другим людям.
Translate from Русский to Русский
Ты выращиваешь свой собственный картофель? Ты большой молодец! Берни Сандерс гордился бы тобой.
Translate from Русский to Русский
Хотел бы ты вести свой собственный бизнес?
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что не может вспомнить собственный телефонный номер.
Translate from Русский to Русский
Она свой собственный худший враг.
Translate from Русский to Русский
Он разработал собственный язык жестов.
Translate from Русский to Русский
У всех великих писателей есть собственный стиль.
Translate from Русский to Русский
Это был твой собственный выбор.
Translate from Русский to Русский
Это был Ваш собственный выбор.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы открыть собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
У него есть собственный автомобиль.
Translate from Русский to Русский
У него в городе есть свой собственный офис.
Translate from Русский to Русский
У него есть свой собственный автобус.
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что уже не может вспомнить собственный телефон.
Translate from Русский to Русский
У Тома есть собственный автомобиль.
Translate from Русский to Русский
Есть ли у шотландцев свой собственный язык?
Translate from Русский to Русский
У меня собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Он побил свой собственный рекорд пятилетней давности.
Translate from Русский to Русский
Тебе твой собственный отец не доверяет.
Translate from Русский to Русский
На кладбище есть статуя змеи, кусающей собственный хвост.
Translate from Русский to Русский
Том мне дорог, как собственный сын.
Translate from Русский to Русский
Изучение иностранных языков помогает мне лучше использовать свой собственный язык.
Translate from Русский to Русский
Вы хотите открыть собственный ресторан?
Translate from Русский to Русский
Я уже не помню, как выглядит мой собственный почерк.
Translate from Русский to Русский
Я хочу создать свой собственный мир.
Translate from Русский to Русский
Я хочу собственный дом.
Translate from Русский to Русский
Ты должен выбрать свой собственный путь в жизни.
Translate from Русский to Русский
Том хотел открыть собственный ресторан.
Translate from Русский to Русский
Подумай, что мы делаем с нашими детьми. Мы им не говорим: "Одни люди считают, что Земля круглая, а другие - что она плоская. Когда вырастешь, можешь, если захочешь, исследовать факты и сделать собственный вывод". Вместо этого мы говорим: "Земля круглая". К тому моменту, когда наши дети стали способны исследовать факты, наша пропаганда уже выключила им мозги.
Translate from Русский to Русский
У Тома есть собственный блог.
Translate from Русский to Русский
Том побил собственный рекорд.
Translate from Русский to Русский
Это мой собственный велосипед.
Translate from Русский to Русский
Андрея предал его собственный брат.
Translate from Русский to Русский