Примеры предложений на Русский со словом "сможет"

Узнайте, как использовать сможет в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Вскоре человек сможет отправиться на Луну.
Translate from Русский to Русский

Она не сможет без своего автомобиля.
Translate from Русский to Русский

Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Translate from Русский to Русский

Скоро он снова сможет играть в бейсбол.
Translate from Русский to Русский

Кто не может просить, не сможет жить.
Translate from Русский to Русский

Скоро он сможет хорошо плавать.
Translate from Русский to Русский

Подайте на ядерную боеголовку, кто сколько сможет!
Translate from Русский to Русский

Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
Translate from Русский to Русский

Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
Translate from Русский to Русский

Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Translate from Русский to Русский

Она сможет вынести долгое путешествие?
Translate from Русский to Русский

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Translate from Русский to Русский

Она позвонила ему сообщить, что не сможет присутствовать на совещании.
Translate from Русский to Русский

Она сможет ответить на ваш вопрос.
Translate from Русский to Русский

Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Translate from Русский to Русский

Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
Translate from Русский to Русский

Он не сможет прийти, потому что болен.
Translate from Русский to Русский

Том надеется, что Мэри сможет прийти к нему домой после полудня.
Translate from Русский to Русский

Корабль сможет отплыть когда угодно, если погода будет хорошей.
Translate from Русский to Русский

Сомневаюсь, что он сможет это сделать.
Translate from Русский to Русский

Бежать с такой скоростью сможет разве что гепард.
Translate from Русский to Русский

Уж если кто и сможет, так это Билл.
Translate from Русский to Русский

Я не думаю, что кто-либо другой сможет сделать мою работу.
Translate from Русский to Русский

Бетти сможет прийти ещё до полудня.
Translate from Русский to Русский

Том ждёт, когда же он сможет сделать перерыв в работе.
Translate from Русский to Русский

Адвокат был уверен, что сможет опровергнуть доводы прокурора в своей ответной речи.
Translate from Русский to Русский

Том немного занят, поэтому не сможет тебе сегодня помочь.
Translate from Русский to Русский

Вопрос в том, сможет он это сделать или нет.
Translate from Русский to Русский

Он навешал начальнику лапшу на уши о том, что он болен и несколько дней не сможет работать.
Translate from Русский to Русский

Том не сможет стать полицейским.
Translate from Русский to Русский

Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.
Translate from Русский to Русский

Только такое государство сможет, по его мнению, установить эффективный контроль над рождаемостью во всем мире и тем самым избавить мир от войн, голода, нищеты и безработицы.
Translate from Русский to Русский

Он сможет сделать это за три часа.
Translate from Русский to Русский

Недалеко то время, когда человек сможет путешествовать на Луну.
Translate from Русский to Русский

Не за горами время, когда человек сможет совершать путешествия на Луну.
Translate from Русский to Русский

Мысли при соприкосновении со словами точно так же быстро гаснут, как слова при соприкосновении с мыслями. Нам остаётся только то, что сможет пережить это взаимное убийство.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу оставить вас без средств к существованию, с помощью которых каждый из вас сможет добиться собственного процветания.
Translate from Русский to Русский

Он сможет прийти завтра?
Translate from Русский to Русский

Кто сможет пережить атомную войну?
Translate from Русский to Русский

Скоро настанет тот день, когда человек сможет путешествовать на Марс.
Translate from Русский to Русский

Я надеюсь, что мой компаньон сможет с вами договориться.
Translate from Русский to Русский

Скоро он сможет работать.
Translate from Русский to Русский

Я не думал, что хоть кто-то сможет починить эти часы.
Translate from Русский to Русский

Она уверена, что сможет пройти тест.
Translate from Русский to Русский

Действительно, проект — трудная задача, но мистер Хара сможет её выполнить.
Translate from Русский to Русский

Тем не менее я считаю, что каждый сможет найти тут что-то полезное или интересное для себя.
Translate from Русский to Русский

Знаешь ли ты, сможет ли он прийти к нам завтра?
Translate from Русский to Русский

Она не сможет вовремя добраться до аэропорта.
Translate from Русский to Русский

Том скоро сможет плавать.
Translate from Русский to Русский

Я завтра узнаю, кто тебя сможет проконсультировать по этому вопросу.
Translate from Русский to Русский

Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
Translate from Русский to Русский

Что пугало Тома больше всего, так это мысль, что, возможно, он не сможет больше ходить.
Translate from Русский to Русский

Страна, которая игнорирует свое собственное прошлое, абсолютно ничего не знает и не заботится ни о каком способе узнать его, не сможет узнать свое будущее.
Translate from Русский to Русский

Мне и в голову не пришло, что он сможет меня обдурить.
Translate from Русский to Русский

Мне и в голову не пришло, что она сможет меня обдурить.
Translate from Русский to Русский

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
Translate from Русский to Русский

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.
Translate from Русский to Русский

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.
Translate from Русский to Русский

Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Но проходит время, дерево растёт и развивается, — и теперь даже ураган не сможет свалить его.
Translate from Русский to Русский

Крис завтра не сможет прийти на работу.
Translate from Русский to Русский

Том сможет это сделать?
Translate from Русский to Русский

Ни один врач не сможет это объяснить.
Translate from Русский to Русский

Фома не думает, что сможет завтра прийти.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, сможет ли он прийти сегодня.
Translate from Русский to Русский

Не скисай сейчас, ты должна притвориться сильной, по-крайней мере до тех пор, пока не придёшь домой и никто не сможет увидеть тебя в слезах.
Translate from Русский to Русский

Том ещё не знает, сможет пойти или нет.
Translate from Русский to Русский

Том поспорил со мной на пятьдесят долларов, что он сможет съесть больше хот-догов, чем я.
Translate from Русский to Русский

Никто не сможет у тебя отнять того, что ты видел или пережил.
Translate from Русский to Русский

По достижении полной технологической и сырьевой мощности, завод сможет выпускать 75 тонн золота и 400 тонн серебра в год.
Translate from Русский to Русский

Том начал верить, что он никогда не сможет снова ходить.
Translate from Русский to Русский

Сегодня уже Юрий Гагарин не сможет полететь в космос, так как он мертв.
Translate from Русский to Русский

Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью.
Translate from Русский to Русский

Если язык прекратит свой рост и развитие, то он не сможет удовлетворять потребности говорящих.
Translate from Русский to Русский

Называйте человека, с которым вы говорите, по имени. Так он сможет почувствовать, что его уважают и принимают.
Translate from Русский to Русский

Я уверен, Том сделает всё, что сможет.
Translate from Русский to Русский

Кто слишком много мыслит, тот мало сможет совершить.
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, Том сможет сделать то, о чём мы его попросили.
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, Том сможет сделать то, что мы просили.
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, Том сможет сделать, что мы просили.
Translate from Русский to Русский

Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам. Возможно, это сможет сделать кто-то другой!
Translate from Русский to Русский

Этого я не могу — не факт, однако, что не сможет кто-то посильней.
Translate from Русский to Русский

Скоро настанет время, когда в космос сможет полететь кто угодно.
Translate from Русский to Русский

Скоро придёт время, когда любой желающий сможет полететь в космос.
Translate from Русский to Русский

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.
Translate from Русский to Русский

Никто не сможет тебя там услышать.
Translate from Русский to Русский

Вы уверены, что Том сможет сделать это сам?
Translate from Русский to Русский

Он не сможет подоить корову.
Translate from Русский to Русский

Если здесь кто-нибудь сможет нам помочь, мы будем очень признательны.
Translate from Русский to Русский

Я пойду. Никто не сможет меня остановить.
Translate from Русский to Русский

Если Том не может это сделать, никто не сможет.
Translate from Русский to Русский

Прежде чем Том сможет уйти, ему нужно ещё кое-что сделать.
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, Том сможет нам помочь.
Translate from Русский to Русский

Я подумала, что чашечка кофе сможет улучшить твоё самочувствие.
Translate from Русский to Русский

Если он не сможет прийти, ты будешь должен заменить его.
Translate from Русский to Русский

Перефразируя применительно к Татоэбе известный принцип Шоу, можно сказать: «Придумайте предложение, которое сможет перевести даже дурак, и только дурак захочет его перевести».
Translate from Русский to Русский

Никто не сможет убежать.
Translate from Русский to Русский

Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.
Translate from Русский to Русский

Том не сможет сделать то, что мы хотим, чтобы он сделал.
Translate from Русский to Русский

Никто не сможет найти Тома.
Translate from Русский to Русский

Думаю, Том сможет помочь.
Translate from Русский to Русский

Эксплуатируемый и угнетаемый класс — пролетариат — не сможет освободиться от эксплуатирующего и угнетающего класса — буржуазии — без того, чтобы навсегда освободить всё общество от эксплуатации, угнетения и классовой борьбы.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Многие, люди, пишут, своей, обыденной, зефир, Чанг, сделал, рискнуть, сделать.