Узнайте, как использовать рассказывать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
А можешь ему ничего о ней рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Он был достаточно разумен, чтобы не рассказывать ей небылицы.
Translate from Русский to Русский
У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.
Translate from Русский to Русский
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Русский to Русский
Он обещал не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Рассказывать про науку — что проповедовать глухим.
Translate from Русский to Русский
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Translate from Русский to Русский
Наша Россия не смогла бы жить дальше, если бы мы перестали рассказывать анекдоты о нашей сегодняшней трагической действительности.
Translate from Русский to Русский
Не стоит рассказывать этого посторонним.
Translate from Русский to Русский
Тоби не умеет рассказывать анекдоты.
Translate from Русский to Русский
Было бы тратой энергии рассказывать историю, от которой волосы дыбом встают, лысому человеку.
Translate from Русский to Русский
Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Русский to Русский
Это произведение относиться к тем, которые нужно читать, но о которых не стоит рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я сразу начал рассказывать о случившемся.
Translate from Русский to Русский
Я стал рассказывать о наших приключениях.
Translate from Русский to Русский
Том любит очень подробно рассказывать о своих путешествиях.
Translate from Русский to Русский
Я хочу рассказать тебе кое-что, только это секрет. Обещай никому не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Если Джо не хочет тебе рассказывать, значит я тоже не расскажу.
Translate from Русский to Русский
Если Джо не хочет вам рассказывать, значит я тоже не расскажу.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу рассказывать Тому, что я был в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу рассказывать Тому, что я была в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу это рассказывать никому.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел рассказывать тебе это.
Translate from Русский to Русский
Я не хотела рассказывать тебе это.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел рассказывать вам это.
Translate from Русский to Русский
Я не хотела рассказывать вам это.
Translate from Русский to Русский
Я умею быстро рассказывать скороговорки.
Translate from Русский to Русский
Том любит рассказывать скабрезные шутки.
Translate from Русский to Русский
Я заказал три чашки кофе с молоком и мёдом, сел за стол и начал рассказывать друзьям о моих планах на пятницу.
Translate from Русский to Русский
Я могла бы ещё долго рассказывать о нашем театре... и о музыкальной сказке Сергея Прокофьева "Петя и Волк".
Translate from Русский to Русский
Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.
Translate from Русский to Русский
Не волнуйся. Я не собираюсь рассказывать полиции.
Translate from Русский to Русский
"Возможно, будет лучше не рассказывать Тому о сегодняшнем дне". — "Я тоже так думаю".
Translate from Русский to Русский
Недолго думая, мы принялись загадывать загадки и рассказывать сказки.
Translate from Русский to Русский
Если летом сказки рассказывать – зимой положишь зубы на полку.
Translate from Русский to Русский
Я не планировал рассказывать тебе о том, что случилось прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу рассказывать родителям.
Translate from Русский to Русский
Хватит рассказывать мне эти грязные истории.
Translate from Русский to Русский
На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.
Translate from Русский to Русский
Об этом никому нельзя рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Тебе нельзя никому об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Мэри любит рассказывать о себе.
Translate from Русский to Русский
Можно ли рассказывать анекдоты на ложбане?
Translate from Русский to Русский
Не надо нам сказки рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Это ты бабушке своей будешь рассказывать!
Translate from Русский to Русский
Ну не хочешь рассказывать - не надо.
Translate from Русский to Русский
Я не буду рассказывать Тому.
Translate from Русский to Русский
Нам не стоит ничего рассказывать Тому.
Translate from Русский to Русский
Тебе необязательно всё ему рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоит тебе рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Мне не следует вам рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоит никому об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Вам не следует никому об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Нам необязательно обо всём Тому рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я лучше не буду тебе об этом сейчас рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я лучше не буду вам сейчас об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я должен был поклясться Тому не рассказывать об этом Марии.
Translate from Русский to Русский
Какой рыбак или охотник не любит рассказывать про забавные случаи?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь рассказывать мне всё что угодно.
Translate from Русский to Русский
Вы обещали не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет всё рассказывать Мэри.
Translate from Русский to Русский
Дети бросились к отцу и стали наперебой рассказывать о том, что случилось.
Translate from Русский to Русский
Я же говорил тебе никому не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я же говорил вам никому не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не собирался тебе об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не собирался вам об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я говорил тебе не рассказывать Тому.
Translate from Русский to Русский
Давай никому об этом не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Том обещал никому не рассказывать, за сколько мы купили наш дом.
Translate from Русский to Русский
Том обещал никому не рассказывать, почём мы купили наш дом.
Translate from Русский to Русский
Больше нечего рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Том решил не рассказывать Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том начал рассказывать шутку, но на середине не сдержался и сам над ней засмеялся.
Translate from Русский to Русский
Тому не стоило об этом Мэри рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Не надо было мне тебе об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Не надо было мне вам об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило тебе об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило вам об этом рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу рассказывать Тому.
Translate from Русский to Русский
Том не хотел рассказывать Марии ничего о себе.
Translate from Русский to Русский
Уже некому рассказывать.
Translate from Русский to Русский
И ты мне еще будешь рассказывать?!
Translate from Русский to Русский
Продолжай рассказывать свою историю, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Том пообещал не рассказывать Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь рассказывать Тому всё, что хочешь.
Translate from Русский to Русский
Я же тебе сказал никому об этом не рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Давай не будем никому рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Том пообещал никому не рассказывать о том, что мы сделали.
Translate from Русский to Русский
Я не должен даже рассказывать тебе это.
Translate from Русский to Русский
Мне нельзя тебе рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не умею рассказывать анекдоты.
Translate from Русский to Русский
Я спросил его, что случилось, но он не захотел рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я спросил её, что случилось, но она не захотела рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я спросил у неё, что стряслось, но она не захотела рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Трудно рассказывать голые факты.
Translate from Русский to Русский
Я о тебе никому не буду рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь им рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь ему рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь ей рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Том стал рассказывать Мэри о своих планах.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: кемнибудь, знакомится, поднимите, встрече, Население, увеличивается, чётное, число, выходить, прачечная.