Примеры предложений на Русский со словом "пришел"

Узнайте, как использовать пришел в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я сюда вчера пришел.
Translate from Русский to Русский

Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно.
Translate from Русский to Русский

Он пришел после того, как пришли все остальные.
Translate from Русский to Русский

Он пришел для того, чтобы выяснить факты.
Translate from Русский to Русский

Почему ты не пришел?
Translate from Русский to Русский

Он пришел домой на три дня позже.
Translate from Русский to Русский

Я пришел, чтобы убить его.
Translate from Русский to Русский

Почему ты пришел раньше?
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочел, чтобы ты пришел завтра, а не сегодня.
Translate from Русский to Русский

Он сказал, что придет, и он пришел.
Translate from Русский to Русский

Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
Translate from Русский to Русский

Мой отец только что пришел домой.
Translate from Русский to Русский

Я пришел к её дому, но там её не оказалось.
Translate from Русский to Русский

Он пришел вовремя на собрание.
Translate from Русский to Русский

Человек, которого я ждал, не пришел.
Translate from Русский to Русский

Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
Translate from Русский to Русский

Он только что пришел.
Translate from Русский to Русский

Он наконец пришел.
Translate from Русский to Русский

Я пришел именно за тобой.
Translate from Русский to Русский

В итоге он так и не пришел.
Translate from Русский to Русский

Когда он пришел, я как раз купалась.
Translate from Русский to Русский

Пришел не тот, кого я ждал.
Translate from Русский to Русский

Ты опять не пришел! А я так ждал...
Translate from Русский to Русский

Вчера во второй половине дня он пришел навестить меня.
Translate from Русский to Русский

Он пришел, когда я еще спал.
Translate from Русский to Русский

Он пришел гостем.
Translate from Русский to Русский

Когда отец пришел домой, я смотрел телевизор.
Translate from Русский to Русский

Он пришел домой раньше, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский

Клиент не пришел.
Translate from Русский to Русский

Как ты пришел сюда?
Translate from Русский to Русский

Он пришел в сознание через три часа после аварии.
Translate from Русский to Русский

Сразу после того как ты ушел, пришел преподаватель.
Translate from Русский to Русский

Он по какой-то причине не пришел.
Translate from Русский to Русский

Я уже пришел, так что не волнуйся.
Translate from Русский to Русский

Я ждала его целый час, но он так и не пришел.
Translate from Русский to Русский

Пришел, увидел, победил.
Translate from Русский to Русский

Он пришел в себя в больнице.
Translate from Русский to Русский

Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Translate from Русский to Русский

Во сколько ты пришел сюда?
Translate from Русский to Русский

Когда он сюда пришел?
Translate from Русский to Русский

Автобус пришел пустым.
Translate from Русский to Русский

Он пришел с северо-востока.
Translate from Русский to Русский

Спасибо, что пришел.
Translate from Русский to Русский

Все, кто пришел на вечеринку, были очарованы ее изяществом.
Translate from Русский to Русский

Адам пришел в ярость, когда я разбила его часы.
Translate from Русский to Русский

Я пришел оттуда только что.
Translate from Русский to Русский

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.
Translate from Русский to Русский

Он еще не пришел в сознание.
Translate from Русский to Русский

Он пришел спустя некоторое время.
Translate from Русский to Русский

Наконец он пришел.
Translate from Русский to Русский

Мой сын пришел в мою комнату.
Translate from Русский to Русский

Отец пришел в свой офис вовремя.
Translate from Русский to Русский

Он пришел в семь минут одиннадцатого.
Translate from Русский to Русский

Новый студент пришел в класс.
Translate from Русский to Русский

Он пришел около двух.
Translate from Русский to Русский

Он не пришел.
Translate from Русский to Русский

Пришел к своим, и свои Его не приняли.
Translate from Русский to Русский

Когда он пришел в сознание, он лежал в парке.
Translate from Русский to Русский

Путешественник потерял сознание от голода, но тут же пришел в себя.
Translate from Русский to Русский

Как обычно, учитель физики пришел на урок с опозданием.
Translate from Русский to Русский

Я пришел предупредить тебя о том, что случится.
Translate from Русский to Русский

Том только что пришел.
Translate from Русский to Русский

Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.
Translate from Русский to Русский

Дан пришел за Джули в шесть.
Translate from Русский to Русский

Все, кто пришел на мой день рождения, были потрясены кулинарными талантами моей мамы.
Translate from Русский to Русский

Отец пришел домой.
Translate from Русский to Русский

Почтальон уже пришел?
Translate from Русский to Русский

Ваш отец уже пришел?
Translate from Русский to Русский

Он не пришел на занятия.
Translate from Русский to Русский

Он пришел, несмотря на то, что я сказал ему не приходить.
Translate from Русский to Русский

Он снова сюда пришел.
Translate from Русский to Русский

Он пришел лично.
Translate from Русский to Русский

Он пришел, несмотря на сильный снегопад.
Translate from Русский to Русский

Он, как всегда, пришел с опозданием.
Translate from Русский to Русский

Он пришел ко мне на помощь.
Translate from Русский to Русский

Он не пришел на встречу.
Translate from Русский to Русский

Он не пришел на совещание.
Translate from Русский to Русский

Он не пришел на собрание.
Translate from Русский to Русский

Он вчера не пришел.
Translate from Русский to Русский

Том пришел домой весь в грязи.
Translate from Русский to Русский

Он не пришел из-за шторма.
Translate from Русский to Русский

Ты что так рано пришел?
Translate from Русский to Русский

Я пришел повидать Тома.
Translate from Русский to Русский

Доктор пришел в последний момент.
Translate from Русский to Русский

Я пришел сюда около пяти.
Translate from Русский to Русский

Том уже пришел?
Translate from Русский to Русский

Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.
Translate from Русский to Русский

Я пришел к выводу, что меня обманули.
Translate from Русский to Русский

Из рапорта, который только что пришел, нам становится известно о подписании договора о прекращении боевых действий и конце войны.
Translate from Русский to Русский

Почему ты не пришел на вечеринку?
Translate from Русский to Русский

Том вчера не пришел в школу.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, почему Том не пришел, и не хочу спрашивать у него.
Translate from Русский to Русский

Корабль пришел из-за океана.
Translate from Русский to Русский

Том пришел в дом Мэри в середине ночи.
Translate from Русский to Русский

Ему приснился сон о том, как он пришел в школу голым.
Translate from Русский to Русский

Он не пришел, пока я не позвонил.
Translate from Русский to Русский

Ты почему вчера на тусовку не пришел?
Translate from Русский to Русский

Печально, что ты не пришел.
Translate from Русский to Русский

— Я к вам пришел навеки поселиться, — ответил Лоханкин гробовым ямбом, — надеюсь я найти у вас приют.
Translate from Русский to Русский

Я ангел смерти, и я пришел, чтобы забрать вас всех.
Translate from Русский to Русский

Когда он пришел, мы ужинали.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: дней, назад», галактик, принимает, душ, Наш, самолёт, летел, облаками, Майка.