Примеры предложений на Русский со словом "одним"

Узнайте, как использовать одним в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Убить двух зайцев одним выстрелом.
Translate from Русский to Русский

Животные умерли одно за одним.
Translate from Русский to Русский

Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Русский to Русский

Одним словом жизнь — коротка.
Translate from Русский to Русский

С точки зрения учителя, учить её было одним удовольствием.
Translate from Русский to Русский

Шанхай является одним из самых больших городов мира.
Translate from Русский to Русский

Он, одним словом, поэт.
Translate from Русский to Русский

Он считается одним из величайших в мире ученых.
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей.
Translate from Русский to Русский

Они вышли из комнаты один за одним.
Translate from Русский to Русский

Я убил двух зайцев одним выстрелом.
Translate from Русский to Русский

Одним ударом дуб не свалить.
Translate from Русский to Русский

Я человек, живущий одним днём.
Translate from Русский to Русский

Два ученика под одним зонтом? Двусмысленная ситуация!
Translate from Русский to Русский

Район Нака является одним из 18 районов, входящих в состав города Иокогама.
Translate from Русский to Русский

Иайдо - это путь меча, когда, будучи внезапно атакованным, ты способен быстро вытащить меч из ножен и одним его взмахом сразить своего противника, неважно, сидишь ты или стоишь.
Translate from Русский to Русский

Нагината является одним из традиционных боевых искусств Японии.
Translate from Русский to Русский

День моря является одним из национальных праздников Японии, празднуемый в третий понедельник июля.
Translate from Русский to Русский

Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.
Translate from Русский to Русский

Он был убит одним выстрелом.
Translate from Русский to Русский

Одним из самых важных памятников древнерусского искусства является "Повесть временных лет", вышедшая из-под пера неизвестного автора.
Translate from Русский to Русский

Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
Translate from Русский to Русский

Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
Translate from Русский to Русский

Землетрясение 2010 года было одним из самых страшных за всю историю страны.
Translate from Русский to Русский

Одним словом, жизнь коротка.
Translate from Русский to Русский

Мне нужен карандаш. Могу я воспользоваться одним из Ваших?
Translate from Русский to Русский

Сейчас его признают одним из самых перспективных писателей.
Translate from Русский to Русский

Я приму это, но с одним условием.
Translate from Русский to Русский

На вопрос о своей работе она ответила: "Моя работа слишком сложна, чтобы описать одним словом".
Translate from Русский to Русский

Тихий Океан является одним из пяти океанов.
Translate from Русский to Русский

Алжир является одним из наших партнеров в средиземноморском регионе.
Translate from Русский to Русский

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Русский to Русский

Одним словом, я думаю, что он дурак.
Translate from Русский to Русский

Поэтому с полным основанием это реакционное течение можно считать одним из типичных проявлений идейного маразма американской буржуазной философии эпохи империализма.
Translate from Русский to Русский

В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Русский to Русский

Темнота масс является одним из устоев капитализма.
Translate from Русский to Русский

Этот факт служит еще одним подтверждением того, что современный капитализм является архиреакционной силой, препятствующей общественному развитию.
Translate from Русский to Русский

Одним словом, он - гений.
Translate from Русский to Русский

Мне достаточно отношений с одним человеком.
Translate from Русский to Русский

Я тебя считаю одним из моих самых близких друзей.
Translate from Русский to Русский

Так я одним выстрелом двух зайцев убиваю.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри шли под одним зонтом, но он был недостаточно большой, и они оба промокли.
Translate from Русский to Русский

Он был нокаутирован одним ударом в первом раунде.
Translate from Русский to Русский

Копенгаген является одним из наиболее пригодных для жизни городов в мире.
Translate from Русский to Русский

Одним октябрьским утром 1987 года Стивен Хокинг сидел за своим компьютером.
Translate from Русский to Русский

Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.
Translate from Русский to Русский

Я не знаком ни с одним слепым человеком.
Translate from Русский to Русский

Убей двух птиц одним камнем.
Translate from Русский to Русский

Он убил меня одним словом.
Translate from Русский to Русский

Одним словом, вечеринка была превосходной.
Translate from Русский to Русский

Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей.
Translate from Русский to Русский

Эти проблемы вызваны не одним только голым эгоизмом, а имеют куда более глубокие корни.
Translate from Русский to Русский

Считалось, что ряд этих преступлений был совершён одним и тем же человеком.
Translate from Русский to Русский

Это убьёт двух зайцев одним выстрелом.
Translate from Русский to Русский

Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом.
Translate from Русский to Русский

Почему большинство людей не владеет ни одним иностранным языком?
Translate from Русский to Русский

Нам не следует забывать, что большинство людей не владеет ни одним иностранным языком.
Translate from Русский to Русский

Одним из альпинистов, побывавших почти на всех высочайших пиках Гималаев, был Тенцинг Норгей.
Translate from Русский to Русский

Здание было спроектировано одним известным архитектором.
Translate from Русский to Русский

В небольшом приморском городке происходит ряд таинственных убийств с одним и тем же почерком.
Translate from Русский to Русский

Этот роман был одним из её последних произведений.
Translate from Русский to Русский

Этот роман был одним из его последних произведений.
Translate from Русский to Русский

Этот роман был одним из их последних произведений.
Translate from Русский to Русский

Я терзаюсь одним вопросом: почему он тогда не осмелился на ней жениться?
Translate from Русский to Русский

Одним из самых опасных видов оружия является химическое, основанное на применении всевозможных отравляющих газов и химикатов.
Translate from Русский to Русский

Лучше сто уколов иглами, чем один - ножом; лучше тяжесть одним махом, чем долго тащить легкое; лучше месяц недоедания, чем десять дней голода.
Translate from Русский to Русский

Это было одним из самых невероятных впечатлений в моей жизни.
Translate from Русский to Русский

Попробую одним выстрелом убить двух зайцев и куплю жене юбилейный подарок, когда буду в командировке в Америке.
Translate from Русский to Русский

Шымкент может стать ещё одним мегаполисом страны.
Translate from Русский to Русский

Я скажу своему старшему брату - он тебя одним мизинцем поборет.
Translate from Русский to Русский

Эрнесто Гевара был одним из идеологов и командующих Кубинской революции.
Translate from Русский to Русский

Я ни с одним из них не знаком.
Translate from Русский to Русский

Я ни с одним из них не знакома.
Translate from Русский to Русский

Это случилось с одним моим знакомым.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.
Translate from Русский to Русский

Одним словом, она виновна.
Translate from Русский to Русский

Команда была экипирована одним из местных магазинов.
Translate from Русский to Русский

Одним из важнейших показателей работы вуза является публикация в научной периодике, в особенности публикации в высокорейтинговых журналах, входящих в базы данных Thomson Reuters и Scopus.
Translate from Русский to Русский

Невозможно одним махом достичь успеха. Его приближаешь днями и часами.
Translate from Русский to Русский

Не хлебом одним будет жить человек.
Translate from Русский to Русский

Часто страх перед одним злом приводит нас к большему злу.
Translate from Русский to Русский

Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.
Translate from Русский to Русский

Том был одним из выживших.
Translate from Русский to Русский

Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго.
Translate from Русский to Русский

Я получил политическое убежище, но его срок ограничен одним годом.
Translate from Русский to Русский

Пленила ты сердце моё одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Translate from Русский to Русский

Пленила ты сердце моё одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Translate from Русский to Русский

В 1950-е годы финский образ питания считался одним из самых нездоровых в мире.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь изучать французский с одним моим другом.
Translate from Русский to Русский

Два школьника под одним зонтом? Как странно.
Translate from Русский to Русский

Руководясь одним рассудком, едва ль заметишь, как не вдруг душа срастается с желудком и жопе делается друг.
Translate from Русский to Русский

Невозможно собрать всех родственников за одним столом.
Translate from Русский to Русский

Внутреннее разделение с Партией труда было одним из фактором, приведших их к победе на недавних выборах.
Translate from Русский to Русский

Израиль стал одним из важнейших высокотехнологичных центров в мире.
Translate from Русский to Русский

Windows является одним из типов компьютерных операционных систем.
Translate from Русский to Русский

Одним глазом спит, другим видит.
Translate from Русский to Русский

Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Translate from Русский to Русский

Том о чём-то спорил с одним из моряков.
Translate from Русский to Русский

Одним из основных направлений внешней политики Украины является вступление в Евросоюз в качестве полноправного члена.
Translate from Русский to Русский

Образовательный сектор является одним из наиболее проблемных в стране.
Translate from Русский to Русский

Том был одним из моих пациентов.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ктолибо, спросит, чем, суть, истории, действительно, знал, откуда, пришло, наше.