Примеры предложений на Русский со словом "нему"

Узнайте, как использовать нему в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Она всегда к нему придирается.
Translate from Русский to Русский

И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву.
Translate from Русский to Русский

Ребёнок приставал к нему с вопросами.
Translate from Русский to Русский

Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Translate from Русский to Русский

Я скучаю по нему.
Translate from Русский to Русский

Моя любовь к нему уже остыла.
Translate from Русский to Русский

Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, не ходи к нему сейчас, связывайся с ним только по телефону.
Translate from Русский to Русский

Когда я к нему пришёл, он спал; но я его разбудил.
Translate from Русский to Русский

К нему что само не идёт, то он зубами хватает.
Translate from Русский to Русский

Не зная, что делать, я обратился к нему за советом.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, не забудь зайти к нему завтра.
Translate from Русский to Русский

Том надеется, что Мэри сможет прийти к нему домой после полудня.
Translate from Русский to Русский

Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
Translate from Русский to Русский

Моё отношение к нему изменилось.
Translate from Русский to Русский

Она очень скучала по нему.
Translate from Русский to Русский

Лёд был достаточно прочен, чтобы по нему ходить.
Translate from Русский to Русский

Это не имеет к нему никакого отношения.
Translate from Русский to Русский

Мой совет - не ходи к нему сейчас, просто позвони.
Translate from Русский to Русский

Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома.
Translate from Русский to Русский

Он никогда не говорит, кроме тех случаев, когда к нему обращаются.
Translate from Русский to Русский

К нему это тоже относится.
Translate from Русский to Русский

Теперь, когда он уехал, мы очень скучаем по нему.
Translate from Русский to Русский

Успех сам не приходит к вам. Вы идете к нему.
Translate from Русский to Русский

Она к нему плохо относится. По правде сказать, она ко всем плохо относится.
Translate from Русский to Русский

Я ненавижу английский язык и все относящееся к нему.
Translate from Русский to Русский

Идеологи американо-английских монополистов, пропагандируя войну против Советского Союза, не брезгуют никакими мошенническими трюками, лишь бы очернить Советский Союз, посеять к нему недоверие.
Translate from Русский to Русский

Ребёнок привязался к нему.
Translate from Русский to Русский

Горожане пришли к нему на помощь.
Translate from Русский to Русский

Я применю магию к нему и превращу его в лягушку.
Translate from Русский to Русский

Он настоял на том, чтобы я к нему присоединился.
Translate from Русский to Русский

Она с ума по нему сходит.
Translate from Русский to Русский

Она скучает по нему.
Translate from Русский to Русский

Я совсем не ожидал от вас такого поведения по отношению к нему!
Translate from Русский to Русский

Сам город красив, и он лучше всего, если станешь к нему спиной.
Translate from Русский to Русский

Она обратилась к нему за помощью.
Translate from Русский to Русский

Относись к нему со снисхождением!
Translate from Русский to Русский

...и выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.
Translate from Русский to Русский

Как к нему обращаться: «гражданин» или «товарищ»?
Translate from Русский to Русский

Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Translate from Русский to Русский

Я загляну к нему завтра.
Translate from Русский to Русский

Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить.
Translate from Русский to Русский

Женщины автоматически теряют к нему интерес, стоит им обменяться с ним парой слов.
Translate from Русский to Русский

Лёд такой толстый, что по нему можно ходить.
Translate from Русский to Русский

На Новый год я всегда приезжала к нему, а летом он обычно ко мне.
Translate from Русский to Русский

Его жена постоянно к нему придирается.
Translate from Русский to Русский

Я к нему равнодушен.
Translate from Русский to Русский

Она повернула к нему свой точёный носик и презрительно фыркнула.
Translate from Русский to Русский

Я как никогда скучаю по нему.
Translate from Русский to Русский

К нему подошла дама бальзаковского возраста.
Translate from Русский to Русский

К нему подсела женщина бальзаковского возраста.
Translate from Русский to Русский

Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами.
Translate from Русский to Русский

Том видел, как Мэри приближалась к нему.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не мог заплатить за аренду, я обратился к нему за помощью.
Translate from Русский to Русский

Он к нему даже не прикасался.
Translate from Русский to Русский

Он к нему даже не прикоснулся.
Translate from Русский to Русский

Я захожу к нему через день.
Translate from Русский to Русский

Сейчас наступила эра Водолея, мы живём в переходную эпоху. Земля, миновав самую отдалённую от центра Галактики точку, вновь начала приближаться к нему. Это фаза активизации нашего духа.
Translate from Русский to Русский

К нему прежде всего пристаёт зуд славы, зараза хвастливости.
Translate from Русский to Русский

Сроки применения препарата должны быть ограничены с целью предупреждения формирования устойчивости к нему отдельных возбудителей заболеваний и риска реинфекции.
Translate from Русский to Русский

А не затем ли Бог людьми нас создал, чтоб мы, никчёмность суеты поняв, и мёртвый груз страстей, пороков роздав, к Нему вернулись, лик Его прияв?
Translate from Русский to Русский

Не лежит к нему душа.
Translate from Русский to Русский

К нему никто не подошёл.
Translate from Русский to Русский

Она добра к нему.
Translate from Русский to Русский

Она к нему добра.
Translate from Русский to Русский

Сапай поспешно схватил трубку чёрного телефона и начал звонить по нему.
Translate from Русский to Русский

Все взоры обратились к нему.
Translate from Русский to Русский

Давай заглянем к нему домой.
Translate from Русский to Русский

По нему не будут скучать.
Translate from Русский to Русский

Том залез к нему в карман и вытащил бумажник.
Translate from Русский to Русский

Она привязалась к нему как репей.
Translate from Русский to Русский

Она пристала к нему как банный лист.
Translate from Русский to Русский

Он завалил экзамен, потому что он к нему не готовился.
Translate from Русский to Русский

Том скучал по нему.
Translate from Русский to Русский

Том по нему скучал.
Translate from Русский to Русский

Я по нему скучал.
Translate from Русский to Русский

Я испытываю к нему тонкое презрение.
Translate from Русский to Русский

Она была очень груба по отношению к нему.
Translate from Русский to Русский

Он не пришёл, потому к нему приехали его дальние родственники.
Translate from Русский to Русский

К нему вернулся здравый смысл.
Translate from Русский to Русский

И тогда, которые ближе к тому кораблю, по вышеписанному сигналу должны немедленно к нему притти для вспоможения, под потерянием живота, ежели бедство учинится.
Translate from Русский to Русский

Нельзя открывать кран, стукая по нему.
Translate from Русский to Русский

Она подошла к нему с улыбкой на лице.
Translate from Русский to Русский

Том пытался завести с Марией разговор, когда она спит, чтобы узнать её настоящие чувства к нему.
Translate from Русский to Русский

Меня к нему влечёт.
Translate from Русский to Русский

А по нему и не скажешь!
Translate from Русский to Русский

Конечно, я буду по нему скучать.
Translate from Русский to Русский

Я зайду к нему через три дня.
Translate from Русский to Русский

Не приближайся к нему!
Translate from Русский to Русский

Он знает, что она к нему чувствует?
Translate from Русский to Русский

Она к нему не добра.
Translate from Русский to Русский

Она никогда не ходила к нему на свидания.
Translate from Русский to Русский

Она прислушивается к нему, хоть больше никто этого и не делает.
Translate from Русский to Русский

Том запел, и мы все к нему присоединились.
Translate from Русский to Русский

Я хочу поехать к нему на своей машине.
Translate from Русский to Русский

Том попросил меня зайти к нему.
Translate from Русский to Русский

Он по нему скучает.
Translate from Русский to Русский

Она по нему скучает.
Translate from Русский to Русский

Я часто к нему захожу.
Translate from Русский to Русский

Я зайду к нему завтра.
Translate from Русский to Русский

Я к нему только вчера заходил.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: иностранцев, приедут, японский, уйти, стараться, физические, упражнения, помог, отцу, удивительный.