Примеры предложений на Русский со словом "например"

Узнайте, как использовать например в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Например, тебе нравится английский?
Translate from Русский to Русский

Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Translate from Русский to Русский

Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»
Translate from Русский to Русский

Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Translate from Русский to Русский

Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
Translate from Русский to Русский

Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Translate from Русский to Русский

В Японии есть красивые города, например Киото и Нара.
Translate from Русский to Русский

У некоторых английских слов два написания... Например, "gray" и "grey".
Translate from Русский to Русский

В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
Translate from Русский to Русский

В Италии находятся многие древние города. Например, Рим и Венеция.
Translate from Русский to Русский

"Татоэба" обозначает "например" по-японски.
Translate from Русский to Русский

Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
Translate from Русский to Русский

В то время промеж знати было также много учёных невысокого происхождения, которые подвизались в дебатах - как, например, ученики Сюнь-цзы, книги которых заполнили мир.
Translate from Русский to Русский

В французском языке есть глаголы, которые спрягаются крайне нерегулярно. Например, глагол "ouïr".
Translate from Русский to Русский

Например, в Болгарии мотание головой означает согласие, а кивание головой - несогласие.
Translate from Русский to Русский

Например, нам, японцам, свойственны поклоны.
Translate from Русский to Русский

Я хочу уехать за границу, например в Италию или Испанию.
Translate from Русский to Русский

Хочу поехать за границу, например в Италию или Испанию.
Translate from Русский to Русский

Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Translate from Русский to Русский

У меня много увлечений, например, рыбалка и скалолазание.
Translate from Русский to Русский

Но если у вас не получится во второй раз, то предлагаю вам лететь, например, в Москву, или куда-нибудь ещё.
Translate from Русский to Русский

Французу, например, может показаться трудным смеяться над русской шуткой.
Translate from Русский to Русский

Они уверяют, например, что термин "фашизм" до того, мол, расплывчат и неопределенен, что является пустым словом, т. е. никакого фашизма в действительности не существует.
Translate from Русский to Русский

Так, например, заработная плата рабочего англо-иранской нефтяной компании до ее ликвидации иранским правительством зависела от его национальности, языка, на котором рабочий говорит, подданства и пр.
Translate from Русский to Русский

Перед войной в некоторых странах, например во Франции и в Австрии, уже начался процесс убыли населения.
Translate from Русский to Русский

Бывший английский министр колоний Крич-Джонс заявлял, например, что причина хронической безработицы и широкого распространения болезней и нищеты среди населения острова Ямайка, являющегося английской колонией, заключается в отсутствии ограничения рождаемости.
Translate from Русский to Русский

Английский фашиствующий философ лорд Бертран Расселл, например, заявляет, что "цивилизованный мир можно спасти только путем массового сокращения избыточного населения" за пределами западных стран.
Translate from Русский to Русский

Японское слово "татоэба" означает "например".
Translate from Русский to Русский

В Японии много красивых городов. Киото и Нара, например.
Translate from Русский to Русский

Есть ли пища, которую Вы не любите, например: жирное мясо, горох, капуста?
Translate from Русский to Русский

Мне нравятся цветы, например, розы.
Translate from Русский to Русский

Я считаю, что голубой это отдельный цвет, такой же, как зелёный, например. Не стоит называть его синим.
Translate from Русский to Русский

Профессиональные переводчики часто специализируются в какой-то одной области; например, в юриспруденции или медицине.
Translate from Русский to Русский

Евросоюз не стремится стать единым государством, таким как, например, США.
Translate from Русский to Русский

Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
Translate from Русский to Русский

В Японии полно прекрасных городов. Киото и Нара, например.
Translate from Русский to Русский

У тебя есть какое-нибудь хобби, например, рисование?
Translate from Русский to Русский

Возьмите этот, например.
Translate from Русский to Русский

Например, вам нравится английский?
Translate from Русский to Русский

В некоторых языках, как, например, французский и фарси, картофель называют "земляным яблоком".
Translate from Русский to Русский

Некоторые английские слова имеют двойное написание, как например "gray" и "grey".
Translate from Русский to Русский

Что, например, вы бы сделали на моём месте?
Translate from Русский to Русский

Например, правилами ценообразования определён перечень обоснованных затрат, включаемых в формируемый тариф.
Translate from Русский to Русский

И когда, например, видели барина, сидящего на балконе с газетой, то замечали: — Газету читает, а есть, небось, нечего.
Translate from Русский to Русский

Тайна - это то, что не понятно. Например: это настоящая тайна.
Translate from Русский to Русский

Например, на стыке популяционной генетики, традиционного шежире, этнографии, исторической географии и т.д.
Translate from Русский to Русский

Если знаешь, что должно произойти нечто неприятное, например поход к врачу или поездка во Францию, то это нехорошо.
Translate from Русский to Русский

Например, сейчас в Лондоне семь часов.
Translate from Русский to Русский

На том свете Том стал полиглотом. Он разговаривает на языках, которых нет в списках Татоэбы: например, на башкирском, марийском, удмуртском и многих других.
Translate from Русский to Русский

Например, небесно-голубой цвет символизирует честность, чистоту, верность и безупречность.
Translate from Русский to Русский

Как ни странно, шовинизма в идеологии и политике стран "развитой демократии" не меньше, чем, например, в жизни "отсталой" в этом отношении России.
Translate from Русский to Русский

Острым, бескомпромиссным, например, оказался турнир в Алма-Ате.
Translate from Русский to Русский

Алюминий и стекло - это важные материалы в строительстве, хотя не такие важные, как сталь и дерево, например.
Translate from Русский to Русский

Самые красивые в мире вещи являются и самыми бесполезными, например, обыкновенные павлины и лилии.
Translate from Русский to Русский

«Ты, например, сегодня полностью ломал?» — «Ну, на самом деле нет, даже стекло. Но я сказал "не, херня", не понимаю зачем». — «Как не стыдно, Стёпа!»
Translate from Русский to Русский

Во многих языках, например португальском, немецком, французском, испанском и итальянском, глагольное окончание изменяется в зависимости от того, кто производит описываемое действие. Поэтому спряжение глагола нужно учить.
Translate from Русский to Русский

История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput — голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек.
Translate from Русский to Русский

Совершенными числами называют такие натуральные числа, которые равны сумме всех своих натуральных делителей, исключая их самих. Например, 6=3+2+1, 28=14+7+4+2+1. Частота их встречаемости резко уменьшается с ростом: если первое число равно 6, а второе — 28, то уже третье — 496, четвёртое — 8128. Алгоритм поиска совершенных чисел не найден по сей день; не выяснено даже, конечно их количество или нет.
Translate from Русский to Русский

Во время своей поездки по Италии он посетил несколько городов, прославившихся их красотой, таких, например, как Неаполь или Флоренция.
Translate from Русский to Русский

Омонимы (слова, звучащие и пишущиеся одинаково) известны в русском языке с древних времён. Такова, например, пара "лук" (оружие) и "лук" (растение). Подобная похожесть при полном отсутствии смысловой связи объясняется тем, что если лук-оружие — исконное для славянских языков слово, родственное "излучине" и отражающее гибкость, изогнутость, то лук-растение — ещё дописьменное заимствование из древнегерманского *laukaz (немецкое Lauch). Впрочем, интересно, что Lauch ныне обозначает только лук-порей, а обыкновенный репчатый лук называется латинским по происхождению словом Zwiebel, откуда "цыбуля" в белорусском и "цибуля" в украинском — так немецкое заимствование вытеснено немецким же заимствованием, но более поздним.
Translate from Русский to Русский

Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам.
Translate from Русский to Русский

Например, в Лондоне сейчас 7 утра.
Translate from Русский to Русский

Татоэба означает "например" на японском.
Translate from Русский to Русский

У тебя есть хобби? Например, рисование.
Translate from Русский to Русский

Некоторые птицы, например страусы и пингвины, не могут летать.
Translate from Русский to Русский

Дети, прекратите вашу возню! Займитесь чем-нибудь. Посчитайте, например, предел.
Translate from Русский to Русский

Фрукты, содержащие кислоту, например ананасы или лимоны, имеют кислый вкус.
Translate from Русский to Русский

Говорят, что малайзийский самолёт был сбит российской ракетной системой «Бук». Москва нашла весьма чудаковатое название для своего смертоносного оружия. В переводе с татарского языка, например, «Бук» означает не что иное, как говно. Как назовёшь ракету, так она и полетит. И миролюбивое дерево под тем же названием в этом случае совершенно ни при чём. Убийца может называться только говном!
Translate from Русский to Русский

У плохого зрения есть некоторые свои плюсы, например - оно развивает фантазию.
Translate from Русский to Русский

Например, родители должны учить своих детей доброте.
Translate from Русский to Русский

Нельзя определять языки как взаимно непонятные вариации, так как тогда не были бы, например, норвежский, датский и шведский различными языками.
Translate from Русский to Русский

Чистые вещества, состоящие из атомов одного вида, называются элементами. Например, элементы водород, кислород, железо, медь, золото, углерод, ртуть и азот.
Translate from Русский to Русский

В немецком числительное "два" до восемнадцатого века различалось по родам: zween (мужской), zwo (женский), zwei (средний). В современном языке форма zwei обобщилась на все рода, и если форма zwo ещё живёт в разговорном языке, употребляясь в потоке чисел — например, при счёте или назывании по цифрам номера — то форма zween исчезла совсем.
Translate from Русский to Русский

Что ты делаешь, например, на Рождество?
Translate from Русский to Русский

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.
Translate from Русский to Русский

Некоторые животные, например тигры, питаются мясом.
Translate from Русский to Русский

Ему нравились водные виды спорта, например гребля.
Translate from Русский to Русский

"Есть занятия и поинтереснее". - "Например?"
Translate from Русский to Русский

"Мне надоело смотреть телевизор. Давай чего-нибудь ещё поделаем". - "Например?"
Translate from Русский to Русский

"Мне надоело смотреть телевизор. Давай чем-нибудь другим займёмся". - "Например?"
Translate from Русский to Русский

Например, сейчас море спокойно.
Translate from Русский to Русский

Мне нравятся животные, например, коты и собаки.
Translate from Русский to Русский

Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо оживает само по себе! Сражение дня: Прост-Пежо против пилота Ярно Трулли, который начинает вдруг бежать. Прост-Пежо всё равно быстрее, но, к счастью, находится помощь, как маршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехватывает свою машину.
Translate from Русский to Русский

Урду и пенджабский — её родные языки, но она довольно хорошо говорит на некоторых других, например на тамильском, пуштунском и кантонском.
Translate from Русский to Русский

Хорошо, что мы уже не дети и можем заниматься всякими интересными взрослыми штуками. Например, депрессией и самокопанием.
Translate from Русский to Русский

Самоназвания некоторых древних народов, населяющих разные регионы мира, почти точно совпадают – как по произношению, так и по значению. Например, этнонимы māori (Новая Зеландия) и мари (Россия) означают “люди, аборигены”.
Translate from Русский to Русский

За три года работы в России Фабио Капелло не выучил русский язык, но хорошо понимает смысл нескольких специфических для российского футбола слов, как например: «откат» («добровольный» возврат работодателю части сознательно завышенной суммы контракта), «договорняк» (согласование результата матча), «слив» (умышленный проигрыш матча).
Translate from Русский to Русский

Обозначения некоторых химических элементов, например золота (Au), свинца (Pb) и калия (K), происходят из их латинских названий: «Aurum», «Plumbum» и «Kalium».
Translate from Русский to Русский

Многие животные, как, например, тигр, едят мясо.
Translate from Русский to Русский

Ну, например, в Лондоне сейчас семь часов.
Translate from Русский to Русский

"Татоэба" означает по-японски "например".
Translate from Русский to Русский

Возможно, вы уже побывали и в гораздо более страшном положении. Например, где-нибудь в тайландской деревне у вас начались жуткие боли в животе, и оказалось, что вы не можете объяснить местному врачу, чего вы хотите. Он задаёт вопросы, которых вы не понимаете, а он не понимает того, что вы хотите ему сказать.
Translate from Русский to Русский

Говорят, многие буддийские монахи обладают сверхъестественными способностями, например, могут висеть в воздухе или произвольно покидать своё тело, а затем возвращаться в него.
Translate from Русский to Русский

Некоторые немецкие слова чрезвычайно сложно произнести носителям английского языка, например «Streichholzschächtelchen».
Translate from Русский to Русский

Некоторые немецкие слова чрезвычайно трудно произнести носителям английского языка, например, "штрайххольцшэхте́льхен".
Translate from Русский to Русский

В Италии много древних городов, например Рим и Венеция.
Translate from Русский to Русский

Я не совсем китаянка: например, я считаю, что Тайвань не является китайской территорией.
Translate from Русский to Русский

Некоторые немецкие слова чрезвычайно трудны для произношения англофонами, например: "Streichholzschächtelchen" (спичечная коробочка).
Translate from Русский to Русский

Ты хочешь ездить на работу на единороге? Я, например, хочу.
Translate from Русский to Русский

Например, он говорит по-немецки, по-французски и по-английски.
Translate from Русский to Русский

Трюфель — это гриб, живущий в симбиозе с корнями некоторых растений, например, дуба, орешника, бука, тополя и ивы.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: знал, откуда, пришло, наше, совместное, проживание, твой, стиль, важно, нравилось.