Примеры предложений на Немецкий со словом "schluss"

Узнайте, как использовать schluss в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Am Schluss fand er die Wahrheit heraus.
Translate from Немецкий to Русский

Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Zum Schluss ist er erschienen.
Translate from Немецкий to Русский

Das dicke Ende kommt zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

So, und jetzt mache ich Schluss und gehe heim.
Translate from Немецкий to Русский

Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.
Translate from Немецкий to Русский

Allwetterreifen sind ja nun weiß Gott nicht der Weisheit letzter Schluss: Schneeketten sage ich, Schneeketten!
Translate from Немецкий to Русский

Du musst nicht bis zum Schluss warten.
Translate from Немецкий to Русский

Schluss für heute!
Translate from Немецкий to Русский

Schluss mit der Kuscheljustiz.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Schluss ziert alles.
Translate from Немецкий to Русский

Hör mir bitte bis zum Schluss zu!
Translate from Немецкий to Русский

Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem ich über diese elementare Frage grundlegend nachgedacht hatte, kam ich zu dem Schluss, dass der von bedeutenden Menschen oft als "wesentlich" oder "bedeutsam" bezeichnete Unterschied zwischen den unentbehrlichen Wörtern "wichtig" und "essenziell" nicht signifikant, sondern irrelevant ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mit mir Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde kämpfen bis zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rettete das Beste bis zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir das beste für den Schluss aufgehoben.
Translate from Немецкий to Русский

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Translate from Немецкий to Русский

Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Schluss jetzt, sende den ganzen Kram an mein Mobiltelefon.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Monaten der Proteste kam der Präsident zu dem Schluss, dass es die beste Alternative wäre, das Land zu verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Heißt das, du willst Schluss machen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich kam zu dem Schluss, dass etwas nicht stimmte.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
Translate from Немецкий to Русский

Der Staat kann Ihnen die Kinder wegnehmen, wenn er zu dem Schluss kommt, dass Sie als Mutter unfähig sind.
Translate from Немецкий to Русский

Irgendwann muss Schluss sein.
Translate from Немецкий to Русский

Einmal muss Schluss sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, es ist an der Zeit für mich, für heute Schluss zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat mit seiner Freundin Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war kurz davor, mit Maria Schluss zu machen, als die ihm sagte, dass sie schwanger sei.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kam zu dem Schluss, dass wir einen verhängnisvollen Fehler gemacht hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Was führte dich zu diesem Schluss?
Translate from Немецкий to Русский

Sie kämpften bis zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Er kämpfte bis zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kämpfte bis zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Die Lokomotive befindet sich am Schluss des Zuges.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gehört, dass Bob und Lucy Schluss gemacht haben.
Translate from Немецкий to Русский

„Tom und Maria haben Schluss gemacht.“ – „Das ist doch Schnee von gestern!“
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle, dass es da ein Problem gibt. Und ich bin zu dem Schluss gekommen, dass das Problem darin besteht, dass es nichts gibt. Es gibt nichts, was in meinem Leben geschieht.
Translate from Немецкий to Русский

Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Translate from Немецкий to Русский

Was hältst du davon, für heute Schluss zu machen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mit ihm Schluss gemacht, weil sie ihn für einen Trottel hielt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir nicht sicher, was es war, aber es klang wie ein Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Als das neue Projekt drei Stunden lang besprochen worden war, kamen wir zu dem Schluss, dass Andrews Plan der beste war.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hörte nur den Schluss von Toms Rede.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat mit mir Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst uns hier Schluss machen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich zog alles sorgfältig in Betracht und gelangte zu dem Schluss, dass dies ein geeigneter Kamerastandort sei.
Translate from Немецкий to Русский

Machen wir Schluss für heute.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich mich bei Paul nach Nancy erkundigte — nicht wissend, dass sie mit ihm Schluss gemacht hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem wir das neue Projekt drei Stunden lang besprochen hatten, gelangten wir zu dem Schluss, dass Andreas’ Plan der beste war.
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns für immer Schluss machen. Ich will dich nie mehr wiedersehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist lange her, seit sie Schluss gemacht hat.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fürchte, ich muss für heute Schluss machen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie gelangte ich zu diesem Schluss?
Translate from Немецкий to Русский

In diesem Satze stehen geschrieben sieben Wörter. Ein Satz von acht Wörtern folgt ihm nach. Den Schluss bildet ein Satz von magischen neun Wörtern.
Translate from Немецкий to Русский

Ist man schon zu einem Schluss gekommen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag lange Geschichten mit Überraschungen am Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Lied erinnert mich an den Tag, vor dem Maria mit mir Schluss gemacht hat.
Translate from Немецкий to Русский

Zu diesem Schluss kamen deutsche Wissenschaftlern.
Translate from Немецкий to Русский

Aufhören! Schluss! Aus! Ich halte es nicht mehr aus.
Translate from Немецкий to Русский

Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben am Valentinstag miteinander Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen den Schluss ziehen, dass die Strategie ein Fehler ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen den Schluss ziehen, dass das Programm ein Fehler ist.
Translate from Немецкий to Русский

Am Schluss ist das Leben nur eine Summe aus wenigen Stunden, auf die man zulebte. Alles andere ist nur ein langes Warten gewesen.
Translate from Немецкий to Русский

Bevor ich zu einem Schluss komme, will ich einmal Toms Meinung hören.
Translate from Немецкий to Русский

Maria kam kurz vor Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Der Detektiv kam zu dem Schluss, dass die Spuren von den sehr kleinen Füßen eines sicherlich nicht mehr als fünf Jahre alten Kindes hinterlassen worden waren.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat am Telefon Schluss mit mir gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Jetzt ist Rat und Schluss und rasche Tat vonnöten.
Translate from Немецкий to Русский

Zufrieden waren die Experten erst ganz am Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat gerade mit mir Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Am Schluss waren es nur noch etwa fünf Teilnehmer.
Translate from Немецкий to Русский

Mach mal Schluss damit!
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest mit ihm Schluss machen.
Translate from Немецкий to Русский

Zigaretten sind wie Frauen. Am Anfang ziehen sie gut aber zum Schluss sammelt sich leider auch bei der Zigarette das ganze Gift im Mundstück.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lauschte geduldig bis zum Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hebe mir das Beste bis zum Schluss auf.
Translate from Немецкий to Русский

Das ganze Geheimnis des guten Geschmacks bei der Misosuppe liegt darin, das Miso ganz zum Schluss, nachdem die Suppe schon vom Feuer genommen wurde, beizufügen.
Translate from Немецкий to Русский

Machen wir doch für heute Schluss!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte, Maria! Du kannst nicht Schluss mit mir machen!
Translate from Немецкий to Русский

Und wie ich Schluss mit dir machen kann! Ich habe es gerade getan!
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gehört, du hättest mit deiner Freundin Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Freund hat mit seiner Freundin Schluss gemacht und nun will er mit mir ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat endlich mit dieser Frau Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich dachte, ich müsste dich nie mehr wiedersehen, wenn ich mit dir Schluss machen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Pizza und Pommes sind aus ernährungsphysiologischer Sicht nicht gerade der Weisheit letzter Schluss.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat mit mir Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Maria hat mit mir Schluss gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Beste haben wir uns bis zum Schluss aufgehoben.
Translate from Немецкий to Русский

Aber natürlich bin ich bereit, dieses Beispiel zu löschen, falls du zu dem Schluss kommen solltest, dass dies ein wirklich schlechter Satz ist.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber muss ich selbst erst mal nachdenken. Ich sage dir Bescheid, wenn ich zu einem Schluss gekommen bin.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du wirklich mit ihr am Telefon Schluss gemacht? Das ist grob!
Translate from Немецкий to Русский

Von diesen Details abgesehen, ist der Schluss des Romans in überzeugender Weise gestaltet.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Letztes, Jahr, London, Inspiration, Zimmerdecke, geduldig, Schließ, Hinausgehen, Türe, traurige.