Узнайте, как использовать hinaus в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
Translate from Немецкий to Русский
Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Es war kalt, und darüber hinaus war es windig.
Translate from Немецкий to Русский
Trag bitte den Tisch hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Worauf willst du hinaus?
Translate from Немецкий to Русский
Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.
Translate from Немецкий to Русский
Worauf, um alles in der Welt, willst du hinaus?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.
Translate from Немецкий to Русский
Darüber hinaus haben wir drei Skizzen aus dem Staatlichen Berliner Kupferstichkabinett ausgeliehen und stellen jeweils eine dieser Skizzen als in das Konzept des jeweiligen Ausstellungsabschnittes einführendes Werk (Leitmotive) aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss einen Weg hinaus finden.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Translate from Немецкий to Русский
Bemühen Sie sich nicht, ich finde selbst hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er knöpfte seinen Mantel zu bevor er zur Türe hinaus ging.
Translate from Немецкий to Русский
Ich führte ihn hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn der Frühling kommt, gehen die Menschen hinaus und sammeln Wildpflanzen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom öffnete die Tür, und der Hund lief hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten.
Translate from Немецкий to Русский
Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er warf ihren Vater hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte, dass du die Tür schließt, wenn du hinaus gehst.
Translate from Немецкий to Русский
Darüber hinaus weiß ich nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Papa, darf ich hinaus gehen und spielen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich begann in die Nacht hinaus zu laufen, um mein richtiges Ich zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!
Translate from Немецкий to Русский
Dann öffnete er die Tür und trat hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl es kalt war ging er hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte schließe die Türe ab, wenn du hinaus gehst.
Translate from Немецкий to Русский
Er zog sich an und ging hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Schmeiß dein Geld nicht so aus dem Fenster hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wirft das Geld zum Fenster hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ging hinaus, um zu entdecken, was für Lärm dort war.
Translate from Немецкий to Русский
Weit über die Grenzen des verschlafenen Würzburgs hinaus genießt die Disco den besten Ruf.
Translate from Немецкий to Русский
Es läuft auf ein und dasselbe hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Die ungarische Staatliche Sprachprüfungskommission organisiert seit 1966 Esperantoprüfungen der Grund-, Mittel- und Oberstufe, darüber hinaus auch in mehreren Fachgebieten. Seitdem legen diese Prüfungen in jedem Jahr rund 5.000 Personen ab.
Translate from Немецкий to Русский
Aus der Disko drang ein Heidenlärm hinaus auf die Straße.
Translate from Немецкий to Русский
Man hörte das Wummern der Bässe bis hinaus auf die Straße.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Armut an der Vordertüre anklopft, flüchtet die Liebe zur hinteren Türe hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei verwirrte Spatzen flogen durch die Tür hinein und durch das Fenster hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei verwirrte Spatzen flogen zur Tür hinein und zum Fenster hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er ging hinaus in den Gang des Waggons.
Translate from Немецкий to Русский
Alles lief auf ein Kräftemessen zwischen den Supermächten hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich behaglich fühlt zuhaus, der rennt nicht in die Welt hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
In Paris war unsere Vorstellung kein Erfolg, weil das schöne Wetter die Leute hinaus in die Natur lockte, doch in Budapest stürmten die Ballett-Liebhaber das Theater in Massen, so dass nicht ein Sitzplatz leer blieb.
Translate from Немецкий to Русский
Irgendwann machte er doch einen Spaziergang, weil ein herrliches Frühlingswetter ihn in die Natur hinaus lockte.
Translate from Немецкий to Русский
Jack ist über alle anderen hinaus weise.
Translate from Немецкий to Русский
Das Mädchen bemerkte jemanden, der die Tür hinaus ging.
Translate from Немецкий to Русский
Ist es dies, worauf sie hinaus wollten?
Translate from Немецкий to Русский
Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf der Hut vor dem Wolf! Lasst ihn nicht herein, denn dann frisst er euch alle mit Haut und Haar.
Translate from Немецкий to Русский
„Bring das Kind hinaus in den Wald. Ich will’s nicht mehr vor meinen Augen sehen. Du sollst es töten und mir Lunge und Leber zum Wahrzeichen mitbringen.“
Translate from Немецкий to Русский
In der Debatte zeichnet er ein Bild der "Ärzte ohne Grenzen" als weiße Ärzte, die in die Welt hinaus reisen und mit viel Klimbim schwarze Leben retten.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Anwesende standen gleichzeitig auf und gingen hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Wirf deine Uhr zum Fenster hinaus, um zu sehen wie die Zeit verfliegt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie saß am Fenster und schaute hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Truppen zogen mit Gesang aus der Stadt hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er will hoch hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er spricht Englisch, darüber hinaus aber auch Französisch.
Translate from Немецкий to Русский
Er war Chirurg und darüber hinaus ein bekannter Schriftsteller.
Translate from Немецкий to Русский
Darüber hinaus bildeten sich viele Gruppen mit dem Ziel, dass Senioren einander kennenlernen und so aktive Teilnehmer am amerikanischen Leben bleiben sollten.
Translate from Немецкий to Русский
Noch einige Augenblicke blieb sie, wie in Gedanken versunken, sitzen, dann erhob sie sich, richtete die Wirbelsäule gerade auf und trat, in eine Aura aus Stolz gehüllt, durch die geöffnete Tür hinaus ins Licht des Tages.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Geh hinaus in die weite Welt und such dir eine ehrliche Arbeit!
Translate from Немецкий to Русский
Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter erzählte mir, dass es besser wäre, wenn ich nicht in einem solchen Mistwetter hinaus gehe.
Translate from Немецкий to Русский
Und das Genie, es strebt stets hoch hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Das geht mir zu einem Ohr hinein, zum anderen hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er stürzte die Treppe herab, lief sporenstreichs zum Hause hinaus und warf sich nicht weit von hier zu den Füßen seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Ich ging, sehr warm angezogen, hinaus und wäre vor Hitze fast gestorben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich ging, sehr dünn angezogen, hinaus und wäre vor Kälte fast gestorben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich ließ den Rest für ihn und ging hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf das Signal hin hasteten alle hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist hinaus in den Regen gegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Spannt die Leinen, denn der Wind steht gut. Kommt; wir fahr'n hinaus auf hohe See.
Translate from Немецкий to Русский
Du könntest genauso gut dein Geld zum Fenster hinaus werfen, anstatt es ihm zu leihen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hoch hinaus möchte, kann auch tief fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein kleines Geschenk bringt Freude ins Haus und treibt die Gewitterwolken hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ließ die Katze hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Armut zur Tür eingeht, fliegt die Liebe zum Tempel hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Ist das nicht eine feine Kurzweil, sagte jener, da warf er Weib und Kind zum Haus hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Boot driftete auf das offene Meer hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Boot trieb aufs Meer hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte gehen Sie sofort hinaus!
Translate from Немецкий to Русский
Gehe bitte sofort hinaus!
Translate from Немецкий to Русский
Jage die Not zur Tür hinaus! — Sie wird durchs Fenster zurückkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Das läuft aufs Gleiche hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Das läuft auf dasselbe hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.
Translate from Немецкий to Русский
Mancher baut ein Haus und muss zuerst hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Aus einem plötzlichen Impuls heraus ging er hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hob das Rollo an und schaute zum Fenster hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Das läuft auf das Gleiche hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: zur, Schule, zwei, Stunden, gebraucht, Seiten, übersetzen, Fräulein, Brown, Orangensaft.