Узнайте, как использовать genießen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Er fing an, das Landleben zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Party war kaum zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.
Translate from Немецкий to Русский
Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest seine Worte mit Vorsicht genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Spieler genießen es, Risiken einzugehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Bad war nicht warm genug und ich konnte es nicht genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange muss einE MusikerIn tot sein, dass ich mir Lieder anhören kann, die aus der Feder der betreffenden Person stammen, ohne dass Personen, die beschlossen haben mit dieser toten Person ihren Lebensunterhalt zu verdienen, mir versuchen zu verbieten eben selbige Musikstücke zu genießen?
Translate from Немецкий to Русский
Im Vergleich zu seiner Frau schien der Ehemann den Einkauf nicht zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.
Translate from Немецкий to Русский
Aber er kann heiße Sommer nicht genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest diesen Moment genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr solltet diesen Moment genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollten diesen Moment genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!
Translate from Немецкий to Русский
Der Schutz der natürlichen Umwelt soll Vorrang vor Profitinteressen genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gewissen hindert uns nicht, Sünden zu begehen. Aber es hindert uns, die Sünden zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Oktoberfest sollten die Massen ihre Maß in Maßen genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Komm, wir suchen uns ein lauschiges Plätzchen und genießen den schönen Sommerabend im Freien!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir dort ankommen werden, wo wir vor einem Jahr ein Picknick gegessen haben, werden wir wieder das wunderbare Panorama genießen können.
Translate from Немецкий to Русский
Genießen Sie den Sommer!
Translate from Немецкий to Русский
Auf diesem Gipfel kann man ein sehr schönes Panorama genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn auch der Tod sicher ist, können wir doch bis dahin das Leben genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Dies werde ich genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Vergnügungen auf alle Weise genießen zu wollen, ist unvernünftig; alle ganz zu vermeiden, gefühllos.
Translate from Немецкий to Русский
Wir genießen es, hier das ganze Jahr über Skifahren zu können.
Translate from Немецкий to Русский
Sie löschte die Lichter aus, um das Mondlicht zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Eines der Probleme des modernen Menschen ist doch, dass wir zu viel haben, um noch kleine Dinge zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie genießen ein jeder die Gesellschaft der anderen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde auf der Terrasse sitzen, mich an einem verlockenden Frühstück erfreuen und die warmen Sonnenstrahlen genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Er wird auf der Terrasse sitzen, sich an einem einfachen, aber guten Frühstück erfreuen und die warmen Sonnenstrahlen genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wird auf der Terrasse sitzen, ihre schönen, aber müden Beine ausstrecken und die warmen Sonnenstrahlen genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Hier genießen wir schon seit mehreren Tagen ein herrliches Wetter.
Translate from Немецкий to Русский
Genießen Sie die Vorführung.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollte ihr Leben ungebunden genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Komm den Sonnenschein genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Neben dem Schwimmbecken befinden sich mehrere runde Wannen, in denen man eine Wassermassage genießen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Wir leben zu sehr in der Vergangenheit, haben Angst vor der Zukunft und vergessen dabei völlig, die Gegenwart zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Eines Tages werden alle Kinder in Malaysien die Gelegenheit haben, eine ausgezeichnete Bildung zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Was nützen dir Liebe, Glück, Bildung, Reichtum, wenn du dir nicht die Zeit nimmst, sie in Muße zu genießen?
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht genießen kann, wird ungenießbar.
Translate from Немецкий to Русский
Fast alle Studenten genießen ihr Studentenleben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Land ist schön und gütig wie der Himmel, doch die’s bebauen, sie genießen nicht den Segen, den sie pflanzen.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Menschen sehnen sich nach dem Rentenalter, um endlich ein Leben ohne Arbeitsaufgaben zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Denke positiv! Sie ist nicht fett. Sie hatte eine Figur, welche die Lust zum Ausdruck bringt, das Leben zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Denke positiv! Sie ist nicht fett. Ihre Figur ist Ausdruck der Lust, das Leben zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Science-Fiction-Prognosen zum Trotz fliegen wir heute nicht mit einem Raketenrucksack, noch verbringen wir unseren Urlaub auf dem Mond; unsere Mahlzeiten nehmen wir nicht in Pillenform ein und wir genießen keinen luxuriösen Müßiggang, während Roboter den gesellschaftlichen Reichtum schaffen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich las den Roman laut, um die Musikalität der Sprache richtig zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Jahr kommen einhundertundfünfzigtausend Touristen auf diese Insel, um die beeindruckende Landschaft und die wundervollen Strände zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
„Selbst wenn du dich elend fühlst, kannst du den Luxus des Lichts genießen“, sagte mein blinder Freund zu mir.
Translate from Немецкий to Русский
Als Tom von seiner langen Reise heimkehrte, schien er sein Heimatland nicht mehr zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns den langen Urlaub genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sehen jedoch täglich, dass dasjenige, was uns am meisten Vergnügen macht, wenn wir es in gar zu großem Übermaße genießen, uns oft am ersten Überdruss verursacht.
Translate from Немецкий to Русский
Schönheit ist der Sinn der Welt. Schönheit genießen heißt: die Welt verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es braucht zu allem ein Entschließen, selbst zum Genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Alles Menschenwerk, so es die gewöhnlichen Grenzen an Größe oder Vollendung überschreitet, hat etwas Erschreckendes an sich, und man muss lange dabei verweilen, ehe man es mit Ruhe und Trost genießen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kinder kennen weder Vergangenheit noch Zukunft, und - was uns Erwachsenen kaum passieren kann - sie genießen die Gegenwart.
Translate from Немецкий to Русский
Erwachsen ist man, wenn man das vereinen kann: lieben, arbeiten, genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Genießen Sie Ihre Ferien — im Esperanto-Land!
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass mir nichts gehört als der Gedanke, der ungestört aus meiner Seele will fließen und jeder günstige Augenblick, den mich ein liebendes Geschick von Grund aus lässt genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Glücklich, wenn die Tage fließen, wechselnd zwischen Freud und Leid, zwischen Schaffen und Genießen, zwischen Welt und Einsamkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kann sein Glück genießen, ohne daran zu denken, dass er es genießt.
Translate from Немецкий to Русский
„Dagegen habe ich ein Mittel“, sagte John: „Ich werde die Kuh melken und die frische Milch genießen.“
Translate from Немецкий to Русский
Wir genießen hier Gebirgsspaziergänge in frischer Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast die Wahl. Du kannst dir Sorgen machen, bis du davon tot umfällst. Oder du kannst es vorziehen, das bisschen Ungewissheit zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Verachte das Leben, um es zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt werde ich eine Tasse Tee genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist kurz, weniger wegen der kurzen Zeit, die es dauert, sondern weil uns von dieser kurzen Zeit fast keine bleibt, es zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Komm, lass uns die Lust genießen bis zum Morgen! Wir wollen uns an der Liebe ergötzen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Lebewesen, außer dem Menschen, wissen, dass der Hauptzweck des Lebens darin besteht, es zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Lasset uns des flüchtgen Tags genießen, gilt's vielleicht doch, morgen schon zu sterben.
Translate from Немецкий to Русский
Wie schade, das Leben nur zu ertragen, anstatt es zu genießen!
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria scheinen ihre gegenseitige Gesellschaft zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer das Leben genießen will, muss sich immer vor Augen halten: Geboren werden bedeutet nur zu sterben beginnen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch braucht nur wenige Erdschollen, um darauf zu genießen, weniger, um drunter zu ruhen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er — mit fast feierlichen Handbewegungen — ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Den Augenblick immer als den höchsten Brennpunkt der Existenz, auf den die ganze Vergangenheit nur vorbereitete, ansehen und genießen, das würde Leben heißen!
Translate from Немецкий to Русский
Genießen, was für ein trauriges Ziel und was für ein kümmerliches Streben! Das Tier genießt. Denken ist der eigentliche Triumph der Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss die Zukunft abwarten und die Gegenwart genießen oder ertragen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass man alles genießen kann, wenn man sich dazu entschließt.
Translate from Немецкий to Русский
In Norwegen gibt es mehr als 1500 naturwüchsige oder verwilderte Blumenarten — ein Reichtum, den es zu genießen, und ein Erbe, das es zu bewahren gilt!
Translate from Немецкий to Русский
Die Freiheit ist ein Gut, das alle anderen Güter zu genießen erlaubt.
Translate from Немецкий to Русский
Der allein ist weise, der im Sparen zu genießen, im Genuss zu sparen weiß.
Translate from Немецкий to Русский
Vermöge der Musik genießen sich die Leidenschaften selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Das ganze Glück des Menschen besteht darin, bei anderen Achtung zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Vergnügungen auf alle Weise genießen zu wollen, ist unvernünftig; alle ganz vermeiden, gefühllos.
Translate from Немецкий to Русский
Was ich erwarb, genießen andre mehr als ich.
Translate from Немецкий to Русский
Bevor dereinst das Leben von mir weichen wird, werde ich seine Freuden ausgiebig genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Mit dem Glück muss man es machen wie mit der Gesundheit: Es genießen, wenn es günstig ist, Geduld haben, wenn es ungünstig ist, und zu gewaltsamen Mitteln nur im äußersten Notfall greifen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist nun einmal nicht geboren, auf Erden ein vollkommenes Glück zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Genießen Sie Ihren Aufenthalt in diesem Hotel.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man Alleinsein nicht genießen kann, kann man auch die Gesellschaft anderer nicht genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man Alleinsein nicht genießen kann, kann man auch die Gesellschaft anderer nicht genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Ja, ich will mich ihm um den Hals werfen! Ich will ihn fassen, als wenn ich ihn ewig halten wollte. Ich will ihm meine ganze Liebe zeigen, seine Liebe in ihrem ganzen Umfang genießen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben nicht mehr Recht, Glück zu empfangen, ohne es zu schaffen, als Reichtum zu genießen, ohne ihn zu produzieren.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: selber, fressen, DrittelAuge, Auges, aufgefressen, tot, Primzahlen, völlig, logisch, Regeln.