Примеры предложений на Немецкий со словом "gefühl"

Узнайте, как использовать gefühl в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist kein schönes Gefühl, von jemandem angepflaumt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
Translate from Немецкий to Русский

Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind.
Translate from Немецкий to Русский

Sündigen ist menschlich und das Gefühl dabei göttlich.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde das Gefühl nicht los, dass da noch jemand außer uns im Haus ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe immer ein ungutes Gefühl dabei.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne das Gefühl.
Translate from Немецкий to Русский

Wahrheit ist, wenn Verstand und Gefühl sich einig sind.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein schlechtes Gefühl kann nie gut sein.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ein seltsames Gefühl, sich eine Stimmgabel an die Zähne zu halten.
Translate from Немецкий to Русский

In die Welt kam ein neues Gefühl.
Translate from Немецкий to Русский

Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich frage mich, warum ich nicht das Gefühl hatte, dass wir Fremde sind, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Gefühl der Erleichterung machte sich in ihm breit, als er sah, dass sie lebte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle meinen linken Fuß nicht mehr; ich habe dort kein Gefühl mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stand dort in einem traumhaft schönen weißen Kleid und ein Gefühl von Romantik schwang durch die Luft des Saales.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist eine Reaktion, aus einem Gefühl der Unterlegenheit heraus, das weiß ich sehr gut.
Translate from Немецкий to Русский

Antina hatte ein flaues Gefühl im Magen.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Vorsitzender hat gestern mal wieder sehr große Töne gespuckt. Danach werden wir in drei Jahren die Nummer zwei überholen und dann auch die bisherige Nummer eins. Dann werden wir die Nummer eins im Weltmarkt sein! Wir hatten alle ein ungutes Gefühl dabei. Sollte man denn sowas vorher ankündigen? Was soll die Ankündigung denn bringen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe so ein Gefühl, dass Masao irgendwann in naher Zukunft hier hereinschneien wird.
Translate from Немецкий to Русский

In meiner Heimatstadt gibt es Orte, die in meiner Erinnerung auf ewig mit einem Anblick, einem Duft, einer Farbe, einer Lieblingsspeise oder mit einem durchlebten Gefühl verbunden sind.
Translate from Немецкий to Русский

"In ein schönes und angenehmes Land überzusiedeln - ist das auch dein Traum? Dort kannst du das Gefühl haben, du wärest immer im Urlaub." – "So etwas ist nicht möglich. Wenn man dort wohnt, ist es immer anders als im Urlaub."
Translate from Немецкий to Русский

Wie viel Gefühl ist in diesem Lied!
Translate from Немецкий to Русский

Dieses langweilige Theaterstück umfasst fünf Akte; irgendein Gefühl sagt mir, dass von diesen fünf Akten jeder einer zu viel ist.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses langweilige Theaterstück umfasst fünf Aufzüge; irgendein Gefühl sagt mir, dass von diesen fünf Aufzügen jeder einer zu viel ist.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einem kurzen Schweifwedeln kann ein Hund mehr Gefühl ausdrücken als mancher Mensch mit stundenlangem Gerede.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass sie heute kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Vernunft ist oft nichts anderes als das sichere Gefühl, der Stärkere zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind alle stolz darauf, kleine Fehler zu machen. Es gibt uns das Gefühl, keine großen zu begehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle mich so klug... Schade, dass das nur ein Gefühl ist.
Translate from Немецкий to Русский

Irgendwie habe ich das Gefühl, dass die ersten beiden Wörter dieses Satzes überflüssig sind.
Translate from Немецкий to Русский

Jetzt verspürte sie dasselbe Gefühl von grenzenloser Freiheit, das sie an ihrem letzten Schultag empfand.
Translate from Немецкий to Русский

Man nehme sich vor allen Personen in Acht, welche das bittere Gefühl des Fischers haben, der nach mühevollem Tagewerk am Abend mit leeren Netzen heimfährt.
Translate from Немецкий to Русский

Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Mann, der mit Freude und Kraft seine Ideen zum Sieg über die Welt führt, spricht nicht aus dieser Musik, vielmehr ein Jugendlicher, der sich gänzlich ungestört einem einzigen Gefühl hingeben will.
Translate from Немецкий to Русский

Wer gegen Schmerzen unempfindlich ist, hat auch jedes andere Gefühl verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass sie heute kommen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich mit ihm Esperanto spreche, habe ich das Gefühl, dass wir auf dem gleichen Niveau sind, jedenfalls was die Sprache angeht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass ich bereits den Film sah.
Translate from Немецкий to Русский

Es gab Momente, in denen das Gefühl der Verzweiflung von ihm Besitz ergriff.
Translate from Немецкий to Русский

Mich beschlich das ungute Gefühl, dass ich etwas vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Die tausendfältige Schönheit der sommerlichen Bergwiese mit seiner unzählbaren Menge an Farbschattierungen erfüllt mein Herz mit einem samtenen Gefühl von Glückseligkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal nimmt man inmitten von Menschenmassen ein Gefühl der Einsamkeit, ein Gefühl der Verlassenheit wahr.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal nimmt man inmitten von Menschenmassen ein Gefühl der Einsamkeit, ein Gefühl der Verlassenheit wahr.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, nicht recht hierherzugehören.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Gefühl der Erwartung liegt in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский

Tut mir leid, ich habe es vergessen. Ich habe irgendwie das Gefühl, ich steh' heut' neben mir.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wohnungsgestalter hat das gesamte Interieur optimiert. Im Ergebnis bietet das Badezimmer alle gewünschten Funktionen, lässt aber dennoch kein Gefühl von Beengtheit aufkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Verständnis von Wortarten ist sehr wichtig, um ein Gefühl für den Satzaufbau zu bekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie müssen darauf achten, nicht die Zärtlichkeiten Liebe zu nennen. Liebe ist immer mit Eros verbunden, anders die Zuneigung, die ein der Liebe ähnliches Gefühl ist, aber ohne Sexualität.
Translate from Немецкий to Русский

Maria hatte das Gefühl, dass Tom sie mit seinen Blicken auszog.
Translate from Немецкий to Русский

Besonders dann, wenn ich aus dem Dänischen ins Norwegische übersetze, habe ich das Gefühl, dass das Übersetzen gar nicht schwer ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe ein schlechtes Gefühl bei dieser Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ sein Zimmer mit dem guten Gefühl, jede Menge wettgemacht zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Nur Freunde können dir das Gefühl geben, nachdem du immer gesucht hast!
Translate from Немецкий to Русский

Innerhalb von Minderheiten gibt es ein Gefühl der Gemeinsamkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Freundschaft ist, wenn man beim ersten Wiedersehen nach langer Zeit das Gefühl hat, sich gerade erst gestern gesehen zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ich etwas vergessen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte das gleiche Gefühl.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe wirklich das Gefühl, heute etwas Lohnenswertes gelernt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Dichtung heißt für mich zu forschen; und in einer bestimmten Weise ein zerfließendes Gefühl zu fassen, um es in Raum und Zeit festzuhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Du kennst das Gefühl?
Translate from Немецкий to Русский

Das gute Gefühl, das man verspürt, nachdem man anderen geholfen hat, ist ein wahres Geschenk.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gefühl, dass ich eine gewisse Kontrolle über mein Schicksal habe.
Translate from Немецкий to Русский

Schwindel ist ein Gefühl räumlicher Desorientierung.
Translate from Немецкий to Русский

Stöhnen bedeutet, ein Gefühl des Unglücks mit klagenden, nonverbalen Stimmlauten auszudrücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe dass Gefühl, dass bald etwas Furchtbares geschehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, ob Sie dieses Gefühl schon mal gehabt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Glückselig ist der, der glaubt. Ihm fällt das Leben auf Erden leichter. Dem Gläubigen gestehe ich dies gern zu: So möge er denn mit Gott und Hoffnung leben, möge er glauben, wenn ihn das tröstet, ich aber ziehe das Gefühl der Freiheit vor. Und ich will nicht auf einen Bluff setzen. Dafür erwartet mich die Hölle.
Translate from Немецкий to Русский

Die europäische Zivilisation ist geprägt durch eine Überbewertung des Gedankens, der Deduktion, des Wissens und durch eine Unterschätzung von Gefühl, Intuition und Vertrauen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gefühl der Sinnlosigkeit des Lebens wächst in den Seelen im gleichen Maße, als in ihnen die Vorstellung vom Wesen der Liebe entstellt worden ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hab so das Gefühl, dass sie heute kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Das tiefste und erhabenste Gefühl, dessen wir fähig sind, ist das Erlebnis des Mystischen. Aus ihm allein keimt wahre Wissenschaft. Wem dieses Gefühl fremd ist, wer sich nicht mehr wundern und in Ehrfurcht verlieren kann, der ist seelisch bereits tot.
Translate from Немецкий to Русский

Das tiefste und erhabenste Gefühl, dessen wir fähig sind, ist das Erlebnis des Mystischen. Aus ihm allein keimt wahre Wissenschaft. Wem dieses Gefühl fremd ist, wer sich nicht mehr wundern und in Ehrfurcht verlieren kann, der ist seelisch bereits tot.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte genau das gleiche Gefühl.
Translate from Немецкий to Русский

Für mein Gefühl ist man noch immer in der Nähe seiner Lieben, solange die Ströme von uns zu ihnen laufen.
Translate from Немецкий to Русский

Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl!
Translate from Немецкий to Русский

Berlin — Ich fühle mich hier ein bisschen wie in Südfrankreich. Ich habe immer das Gefühl, ich müsste gleich an den Strand gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch in seiner ewigen Neugierde hat gelernt, seine Welt mit dem Skalpell des Wissenschaftlers zu sezieren und hat offenbar in diesem Prozess das Gefühl für Gleichgewicht und Einheit verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Man trägt ein göttliches Gefühl in seiner Brust, wenn man erst weiß, dass man etwas kann, wenn man nur will.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt kein tiefer empfundenes Gefühl als Selbstmitleid.
Translate from Немецкий to Русский

Sobald er spricht, erfasst mich ein Gefühl der Angst.
Translate from Немецкий to Русский

Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle gelogen hätte.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aberglaube ist das ungeheure, fast hilflose Gefühl, womit der stille Geist gleichsam in der wilden Riesenmühle des Weltalls betäubt steht und einsam.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gefühl findet, der Scharfsinn weiß die Gründe.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist immer ein gutes Gefühl, ins Schwarze zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das schreckliche Gefühl, dass gerade ein riesiges Missverständnis entstanden ist. Sie sind hier selbstverständlich stets willkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Waldspaziergang gab ihm ein Gefühl inneren Friedens.
Translate from Немецкий to Русский

Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Norwegen — Als ich zum ersten Mal diese Landschaft sah, hatte ich das Gefühl, hier hat Gott selbst Hand angelegt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Sonnenuntergang, Fenster, könne, Draußen, dunkel, Überall, Wohnung, Wasser, Sommerferien, Mitternacht.