Примеры предложений на Немецкий со словом "erlauben"

Узнайте, как использовать erlauben в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Translate from Немецкий to Русский

Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen.
Translate from Немецкий to Русский

Er würde mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie?
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann es mir nicht erlauben, ein neues Auto zu kaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erlauben uns nicht, in die Disko zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Reisen ist ein Luxus, den ich mir nicht erlauben kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte mir kein Fahrrad erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Er wollte mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erlauben mir nicht, in die Disko zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mir nicht erlauben, einen Gebrauchtwagen zu kaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, dass deine Eltern uns erlauben werden zu heiraten.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen etwas zu trinken zu holen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte erlauben Sie mir zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe.
Translate from Немецкий to Русский

Sie werden uns nicht erlauben, in den Garten zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn eine Frau einen Mann ruinieren will, braucht sie ihm nur alles erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck.
Translate from Немецкий to Русский

Erinnern Sie sich, was Thomas Anders über ihn schrieb? Erlauben Sie mir zu zitieren: "Insgeheim glaube ich fast, dass bei Dieter zwei Drähtchen im Kopf nicht richtig zusammengelötet sind. Ansonsten ist sein Verhalten nicht zu erklären. Ihm fehlt meines Erachtens ein Gefühls-Gen ..."
Translate from Немецкий to Русский

Was du dir alles erlauben kannst!
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mir dazu kein Urteil erlauben!
Translate from Немецкий to Русский

Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wird mir nicht erlauben, den Brief zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Abonnementgebühren, die wir einnehmen, erlauben es uns nicht, eine farbig gedruckte Zeitschrift herauszugeben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, mich neben Sie zu setzen?
Translate from Немецкий to Русский

Fünfzehn freundliche Zimmer mit ein bis vier Betten und sechs Schlafräume mit vier bis acht Schlafplätzen erlauben die Unterbringung von achtzig bis einhundert Personen.
Translate from Немецкий to Русский

Einen weiteren Fehler darfst du dir nicht mehr erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Nun da mein belgischer Kollege zurückgekehrt ist, kann ich mir erlauben, für eine gewisse Zeit wegzugehen, um einige andere Dinge zu erledigen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer den Menschen die Hölle auf Erden bereiten will, braucht ihnen nur alles zu erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erlauben es ihren Kindern, mit Schmutz zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie erlauben es Ihren Kindern, schlechte Filme zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Regeln meines Amtes erlauben es mir nicht, in laufende Geschäfte einzugreifen.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie, dass ich Sie Herrn Brown vorstelle.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bat meinen Vater, er möge ihm erlauben, die Schuld in drei Jahren zu zahlen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater wird das nicht erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, dass ich Sie Herrn White vorstelle.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sagte Mary, dass er ihr nicht erlauben könne, das zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Sollte sich der Bursche noch einen Fehltritt erlauben, wandert er in den Kerker!
Translate from Немецкий to Русский

Der Arzt würde es mir nicht erlauben, am Marathonlauf teilzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihre Tasche zu tragen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können uns nicht erlauben, ein solches Risiko einzugehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest deinem Sohn erlauben, selbständig zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde Tom gerne, wenn Sie erlauben, ein paar Fragen stellen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst dir das nicht erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Alles in allem denke ich, dass meine Hobbys ausgeglichen sind; sie bringen ein bisschen Entspannung in mein Leben und erlauben mir, mich auf mein Studium zu konzentrieren.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es Religionen, die Organspenden nicht erlauben?
Translate from Немецкий to Русский

Das kann sie sich nicht erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch ist gut, aber die Verhältnisse erlauben es nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann dir nicht erlauben, das zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Kein toleranter Mensch würde es sich erlauben, die Angehörigen einer anderen Religion öffentlich zu beschimpfen, doch aus irgendeinem Grund fühlen sich die Leute gänzlich unbefangen, wenn sie daran gehen, Atheisten zu kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir dürfen uns keinen Fehler erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können es uns nicht erlauben, uns zu irren.
Translate from Немецкий to Русский

Für das, was man sich nicht mehr erlaubt, nicht mehr erlauben darf, verliert man sein Fingerspitzengefühl.
Translate from Немецкий to Русский

Man sollte Mitleid haben mit denjenigen, die sich alles erlauben können.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss sich einfache Ziele setzen, dann kann man sich komplizierte Umwege erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, es ist Zeit, dass ich aufhöre, ihr immer zu erlauben, was sie will.
Translate from Немецкий to Русский

Der Leser möge mir erlauben noch einige Worte aus der oben genannten Abhandlung zu zitieren, in welcher Hoffmann mit bewundernswerter Verständigkeit die drei Meister, Haydn und Beethoven vergleicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahlphilosophie der Parlamentskandidaten besteht demnach einfach darin, dass sie ihrer linken Hand erlauben, nicht zu wissen, was ihre rechte Hand tut, und so waschen sie beide Hände in Unschuld. Ihre Hosentaschen zu öffnen, keine Fragen zu stellen und an die allgemeine Tugend der Menschheit zu glauben — das dient ihren Absichten am allerbesten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aufgabe der Umgebung ist nicht, das Kind zu formen, sondern ihm zu erlauben, sich zu offenbaren.
Translate from Немецкий to Русский

Winston Churchill mahnt: „Wir sind Herren unserer ungesagten Worte, doch Sklaven derer, denen wir erlauben, uns zu entschlüpfen.“
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, einen knappen Bericht über den aktuellen Forschungsstand in unserem Fachgebiet zugeben.
Translate from Немецкий to Русский

Wer die Menschen ruinieren will, braucht ihnen nur alles zu erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du dir erlauben, diesen Sommer Urlaub zu nehmen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Umstände erlauben es mir nicht, mehr zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind ein Held! Ein Held sind Sie! Ihr Name geht in die Geschichtsschreibung ein. Erlauben Sie, dass ich Sie umarme!
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben mir Sie einige persönliche Worte!
Translate from Немецкий to Русский

Rhabdomantie ist jene geheimnisvolle Fähigkeit, die manche Menschen zu besitzen behaupten und die ihnen erlauben würde, unterirdisches Wasser mit Hilfe einer Y-förmigen Rute oder einem Pendel zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Es steht nicht in meiner Macht, euch das zu erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mir keine Fehler erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich brauche.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich von all dem denke.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich meine!
Translate from Немецкий to Русский

Er kann sich den Kauf eines Autos nicht erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich meine, dass sich ein Übersetzer eine gewisse Flexibilität erlauben darf.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.
Translate from Немецкий to Русский

Die besten Eltern von allen sind die, die ihren Kindern erlauben, ihre natürlichen Talente auszuleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können es uns nicht erlauben, noch mehr Zeit zu vertun.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahlphilosophie der Parlamentskandidaten besteht einfach darin, dass sie ihrer linken Hand erlauben, nicht zu wissen, was ihre rechte tut, und so waschen sie beide Hände in Unschuld.
Translate from Немецкий to Русский

Sollte ich ihm erlauben, mich zu küssen?
Translate from Немецкий to Русский

Tom hätte seinen Kindern erlauben sollen, mit uns zelten zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden ihm erlauben, es zu versuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst dir nicht erlauben, zu spät zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr könnte euch nicht erlauben, zu spät zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie können sich nicht erlauben, zu spät zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie können es sich bei diesem Experiment nicht erlauben, unvorsichtig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Am Morgen des folgenden Tages bat ich ihn, mir zu erlauben, den ganzen Tag lang in seinem Haus zu bleiben, um mich auszuruhen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden niemandem erlauben, dieses Gebäude zu betreten.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie mir, Ihnen einen Brief zu schreiben.
Translate from Немецкий to Русский

Erlauben Sie sich, Fehler zu machen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir können uns das nicht erlauben.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: mir, Mühe, geben, dich, beim, stören, nur, fragen, für, alle.