Узнайте, как использовать ehe в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr.
Translate from Немецкий to Русский
Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Ehe ist zerbrochen, ich habe meine Arbeit verloren und meine Nachbarn grüßen mich nicht mehr - nichts hält mich mehr in dieser verfluchten Stadt. Morgen werde ich abreisen.
Translate from Немецкий to Русский
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Translate from Немецкий to Русский
Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist ein Glücksspiel.
Translate from Немецкий to Русский
Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Mir mussten uns mit ihr in Verbindung setzen, ehe sie rausging.
Translate from Немецкий to Русский
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater macht es sich zur Regel, ehe er ins Bett geht, ein paar Seiten zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Mache besser das Feuer aus, ehe du ins Bett gehst.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe macht einigen Leuten Angst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin gegen diese Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist eine Institution, aber reichen die Mitarbeiter aus?
Translate from Немецкий to Русский
Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte.
Translate from Немецкий to Русский
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.
Translate from Немецкий to Русский
Die meisten Differenzen in der Ehe entstehen dadurch, dass die Frau zu viel redet und der Mann zu wenig zuhört.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach.
Translate from Немецкий to Русский
Dann blickte er ihr geradewegs in die Augen, ehe er sie mit einem Mal umarmte und auf den Mund küsste.
Translate from Немецкий to Русский
Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst.
Translate from Немецкий to Русский
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Translate from Немецкий to Русский
Er legte auf, ehe ich etwas sagen konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe kommt nach der Liebe, wie der Rauch nach der Flamme.
Translate from Немецкий to Русский
Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.
Translate from Немецкий to Русский
Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist eine nur auf dem Papier bestehende Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss erst kriechen, ehe man laufen kann!
Translate from Немецкий to Русский
Etwas Altes, etwas Neues, etwas Geliehenes und etwas Blaues sollte eine Braut an sich tragen, um eine glückliche Ehe zu garantieren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Stiefmutter brachte den Kindern aus erster Ehe nicht immer Glück.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Ehe vergällt ihm sein Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Ehe endete.
Translate from Немецкий to Русский
Wahrheit ist eine widerliche Arznei; man bleibt lieber krank, ehe man sich entschliesst, sie einzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist ein Hafen im Sturm, öfters aber ein Sturm im Hafen.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe man tadelt, sollte man immer erst versuchen, ob man nicht entschuldigen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe der Skandal ruchbar wurde, schien der Bürgermeister eine weiße Weste zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
In der Ehe stammen Drehbuch und Regie vom Mann, Dialoge und Ton von der Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter einer langen Ehe steht immer eine sehr kluge Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich einen Nagel einschlage, nur um etwas anzuheften, so denke ich immer: Was wird geschehen, ehe ich ihn wieder herausziehe?
Translate from Немецкий to Русский
Viele Worte sind lange zu Fuß gegangen, ehe sie geflügelte Worte wurden.
Translate from Немецкий to Русский
Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.
Translate from Немецкий to Русский
Die erste Stelle im Paradies werden diejenigen einnehmen, die sich in der Ehe getäuscht haben und doch ausharren.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe man anfängt, seine Feinde zu lieben, sollte man seine Freunde besser behandeln.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Ehe ist ein Todesurteil, das jahrelang vollstreckt wird.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Ehe ist nicht immer problemlos.
Translate from Немецкий to Русский
In einer glücklichen Ehe ist die Frau ein bisschen blind und der Mann ein bisschen taub.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Mary leben seit zehn Jahren in wilder Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Der Vater wird nie in meine Ehe einwilligen.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe man eine Kerze ausbläst, sollte man wissen, wer die Zündhölzer in der Tasche hat.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist kein Fertighaus, sondern ein Gebäude, an dem ständig konstruiert und repariert werden muss.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist ein Versuch, zu zweit mit den Problemen fertig zu werden, die man allein niemals gehabt hätte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich höre, dass es in ihrer Ehe kriselt und sie wahrscheinlich bald die Scheidung einreichen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Mary führten eine hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Mary haben ein hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Er regnete, und ehe Josef daheim anlangte, war sein langes Haar bereits völlig durchnässt.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr müsst Eure Gruppe erst sammeln, ehe Ihr weiterziehen könnt.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist seltsam, dass Sie über ihre Ehe nichts wissen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr blieb nichts anderes übrig, als mit dem alten Mann die Ehe einzugehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Liebe, welch lieblicher Dunst; doch in der Ehe, da steckt die Kunst.
Translate from Немецкий to Русский
Nach zehn Jahren Ehe bleibt nur Routine.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Freundin, nach dem Geheimnis ihrer langen und ungewöhnlich harmonischen Ehe befragt, erklärte: "Gleich zu Beginn haben mein Mann und ich bemerkt, dass wir uns über nichts einigen konnten. Und darum haben wir es auch nie versucht."
Translate from Немецкий to Русский
Großer Geist, hilf mir, dass ich niemand richte, ehe ich einen halben Mond lang in seinen Mokassins gegangen bin!
Translate from Немецкий to Русский
Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist der Anfang und der Gipfel aller Kultur. Sie macht den Rohen mild, und der Gebildetste hat keine bessere Gelegenheit, seine Milde zu beweisen. Unauflöslich muss sie sein, denn sie bringt so vieles Glück, dass alles einzelne Unglück dagegen gar nicht zu rechnen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Liebe ist wie das Leben selbst, kein bequemer und ruhiger Zustand, sondern ein großes, ein wunderbares Abenteuer. Ehe ist nie ein Letztes, sondern Gelegenheit zum Reifwerden.
Translate from Немецкий to Русский
Man soll Gott erst für das Brot danken, ehe man um den Kuchen bittet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde aufstehen, ehe der Tag anbricht.
Translate from Немецкий to Русский
Noch ehe Maria angeklopft hatte, öffnete Tom die Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Tom öffnete die Tür, noch ehe Maria die Möglichkeit hatte, anzuklopfen.
Translate from Немецкий to Русский
Beginne an keinem Tag deine Arbeit, ehe du einem Menschen ein gutes Wort gesagt hast.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe du ein Haus kaufst, erkundige dich nach den Nachbarn.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist das erste Mal, dass ich eine Zigarette ausdrücke, ehe ich sie zu Ende geraucht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Dinge, die man bereut, ehe man sie tut. Und man tut sie doch.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss erst das eigene Dach decken, ehe man die faulen Schindeln auf des Nachbarn Dach zählt.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss erst seine Brache düngen, ehe man dem Nachbarn Dünger verkauft.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist ein Opferstock, in den bald der eine, bald der andere Partner sein Scherflein hineinzulegen genötigt ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du die Geschichte eines großen Verbrechers liest, so danke immer, ehe du ihn verdammst, dem gütigen Himmel, der dich mit deinem ehrlichen Gesicht nicht an den Anfang einer solchen Reihe von Umständen gestellt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte.
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest nicht alt werden sollen, ehe du klug geworden wärst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich beriet mich mit meiner Schwester über meine Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe folgt der Liebe, wie der Rauch der Flamme.
Translate from Немецкий to Русский
Man sollte die Schuhe probeweise noch einmal anziehen, ehe man sie kauft.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe er einschlief, sah er sich noch einmal nach allen vier Winden um.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wusste bereits, wer ich war, ehe ich es ihm gesagt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du denn eine Ahnung, wie es mir oben gehen wird? Der Fuß, mit dem ich den Saal betreten werde, wird schon verwandelt sein, ehe ich den andern nachziehe.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe ich ihn verließ, schrieb ich mir seine Adresse auf.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben noch eine Menge mehr Arbeit zu erledigen, ehe wir nach Hause können.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen Tom finden, ehe die Polizei es tut.
Translate from Немецкий to Русский
Alexander Herzen war der Sohn der aus Stuttgart stammenden Luise Haag und des russischen Adligen Iwan Alexejewitsch Jakowlew. Seine Eltern schlossen keine rechtsgültige Ehe, und so erhielt ihr Sohn den Namen Herzen, weil er ein Kind des Herzens sei.
Translate from Немецкий to Русский
Toms dritte Ehe war unglücklich, und er zog eine weitere Scheidung in Erwägung.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schlug vor, dass wir sofort aufbrächen, ehe es anfinge zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagt, er führe die perfekte Ehe.
Translate from Немецкий to Русский