Примеры предложений на Немецкий со словом "bewusst"

Узнайте, как использовать bewusst в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war sich ihres Fehlers nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er muss sich der Gefahr bewusst sein.
Translate from Немецкий to Русский

Er war sich der Gefahr bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seines Fehlers bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er war sich der Gefahr nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind unachtsam und sich der Gefahr noch nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir der Tatsache bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Translate from Немецкий to Русский

Er scheint sich meiner Gefühle bewusst zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seiner eigenen Fehler nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir dessen bewusst, dass meine Hüfte weh tut, wenn es regnet.
Translate from Немецкий to Русский

Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist äußerst wichtig zu betonen, dass keiner dieser Prozesse bewusst geschieht.
Translate from Немецкий to Русский

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Schließlich wurden ihm seine eigenen Fehler bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er war sich seiner Schuld nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er war sich der Lage nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er war sich der Situation nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Die wenigsten Menschen sind sich ihrer Schwächen bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Es war mir nicht bewusst, dass mich jemand beobachtet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen uns unserer Grenzen bewusst sein.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch sollte sich immer bewusst sein, dass jeder ein Original ist.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst dir deiner familiären Verantwortung bewusst sein.
Translate from Немецкий to Русский

Sie müssen sich Ihrer familiären Verantwortung bewusst sein.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seines Werts bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich ihres Werts bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können.
Translate from Немецкий to Русский

Übersetzer neigen oft dazu - ob bewusst oder nicht - einen Text zu "erklären", ihn logischer zu machen als das Original.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich der Gefahr bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind sich der Schwierigkeiten bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind uns dessen kaum bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ist dir bewusst, dass deine Frau fremdgeht?
Translate from Немецкий to Русский

Mir war jedoch nicht bewusst, dass ich nicht sprechen konnte. Ich dachte einfach, dass ich es konnte.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seines eigenen Fehlers bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Gesundheit gewährt eine Freiheit, der sich wenige bewusst werden, bevor sie diese nicht mehr haben.
Translate from Немецкий to Русский

Wer zwei Sprachen spricht, kann bewusst in zwei Kulturen leben.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seines Fehlers nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind uns bewusst, dass eine Erhöhung der Abonnementgebühr die Zahl der Abonnenten verringern würde; bleiben wir also realistisch!
Translate from Немецкий to Русский

Bist du dir der Beziehung zwischen Tabakrauch und Lungenkrebs bewusst?
Translate from Немецкий to Русский

Sie war sich der Gefahr der überfrorenen Straße bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht gelogen, sondern nur bewusst die Unwahrheit gesagt.
Translate from Немецкий to Русский

Mir war nicht bewusst, dass Tom so leichtgläubig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Wie der Heilige Koran uns sagt:" Sei dir Gott bewusst und sag immer die Wahrheit."
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen war sich der Gefahr bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Anscheinend ist er sich des Konflikts zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Die quälendste Frage der Toten besteht darin, sich über die vergeudete Zeit bewusst zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich wurde Jack bewusst, was mit ihm geschehen war.
Translate from Немецкий to Русский

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist sich ihrer Schönheit nicht bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich antwortete etwas zögernd, denn mir war wohl bewusst, wie peinlich ihr dieses Thema war.
Translate from Немецкий to Русский

Allwissend bin ich nicht, doch ist mir viel bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wirbt für diese Idee nicht aufdringlich, sondern verständnisvoll und geduldig und ist sich wohl bewusst, wie schwierig die Aufgabe ist.
Translate from Немецкий to Русский

Werde dir bewusst, dass Erfolg nicht von ungefähr kommt. Du kannst und musst den Erfolg planen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist schwer zu glauben, dass Tom nicht bewusst war, dass Maria in ihn verliebt war.
Translate from Немецкий to Русский

Sie machen sich nicht bewusst, dass sie als Bauern geopfert werden sollen, um ein weiterreichendes politisches Ziel zu erlangen.
Translate from Немецкий to Русский

Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden.
Translate from Немецкий to Русский

Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ist dir bewusst, dass Tom dich nicht mag?
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr wurde bewusst, dass ihre Eltern sie beobachteten.
Translate from Немецкий to Русский

Im Grunde schreiben wir in Hieroglyphen, ohne uns dessen bewusst zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es dir gelingt, dir eines Problems bewusst zu werden und es zur Sprache zu bringen, dann hast du schon den halben Weg zu seiner Überwindung zurückgelegt.
Translate from Немецкий to Русский

Es wurde Maria bewusst, dass ihre herausragenden intellektuellen Fähigkeiten sie daran hindern, den Weg ins Glück zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts Schöneres kann der Tag dir schenken, als wenn er dir bei seinem Ende bewusst macht, dass er sinnvoll war.
Translate from Немецкий to Русский

Du fragst sicherlich: „Gut in welcher Hinsicht?“, da du dir der vielen Bedeutungen dieses Wortes bewusst bist.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist sich des Problems wohl bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist sich des Problems voll bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist sich der Gefahr bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Der Professor stand in dem Ruf, ein besonders gemeiner Prüfer zu sein, und war entsprechend unbeliebt. Dennoch gab es immer wieder strebsame Studenten, die sich ganz bewusst von ihm prüfen ließen.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Europäer sind sich bewusst über Umweltprobleme.
Translate from Немецкий to Русский

Mir war nicht bewusst, dass jemand mich beobachtete.
Translate from Немецкий to Русский

Sie scheinen sich der Tatsache bewusst zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Märchen sind ein sehr bedeutsamer Teil unseres Lebens, ganz gleich, ob wir uns dessen bewusst sind oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Mensch, in seinem dunkeln Drange, ist sich des rechten Weges wohl bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einer winzigen Handbewegung zeigte er an, dass er sich dessen bewusst sei.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Zeit wurde ich mir meiner sich ständig verstärkenden Nikotinabhängigkeit bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Allwissend bin ich nicht; doch viel ist mir bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir nicht sicher, ob er das bewusst oder instinktiv getan hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war mir der Gefahr bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

An diesem Punkt zieht Tom sich zurück, womit er bewusst Maria zum Sieg verhilft, die offenbar ihr volles Vertrauen in ein sehr waghalsiges Pokern um den Sieg gesetzt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Soldaten, seid euch bewusst, dass von diesen Pyramiden vierzig Jahrhunderte auf euch herab blicken.
Translate from Немецкий to Русский

Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Sind Sie sich bewusst , dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich seiner eigenen Fehler bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Setzen wir uns dafür ein, dass sich jeder seiner Verantwortung für die Schönheit der Stadt bewusst wird!
Translate from Немецкий to Русский

Wahrscheinlich war sie sich dessen bewusst, dass sie von vielen Jungs angestarrt wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Als mir bewusst wurde, dass ich keine andere Wahl hatte, willigte ich ein die Arbeit zu übernehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Mensch findet sich von den frühesten Momenten seines Lebens an, erst unbewusst, dann halb, endlich ganz bewusst, immerfort bedingt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange ist sich des rechten Weges wohl bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Fanatiker ist — in psychologischen Begriffen definiert — ein Mensch, der bewusst einen geheimen Zweifel überkompensiert.
Translate from Немецкий to Русский

Mir wird bewusst, dass mich jemand beobachtet.
Translate from Немецкий to Русский

Es war ein sehr kultivierter Mann, aber er war sich dessen nicht im Geringsten bewusst.
Translate from Немецкий to Русский

Sind Sie sich der Tatsache bewusst, dass nicht gut über Sie geredet wird?
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind uns kaum bewusst, wie wichtig es ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mich auf der Straße bewusst ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: hundertfünfzigtausend, Paare, Shanghai, heiraten, Ausgewählten, umfassende, medizinische, psychologische, Tests, halbe.