Узнайте, как использовать bereits в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wie du bereits weißt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine Arbeit bereits erledigt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine Hausaufgaben bereits fertig.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war bereits dreimal in Kyoto.
Translate from Немецкий to Русский
Tut mir leid, wir sind für heute bereits ausgebucht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist der Gefahr bereits entronnen.
Translate from Немецкий to Русский
Haben Sie Ihre Arbeit bereits beendet?
Translate from Немецкий to Русский
Hast du bereits zu Abend gegessen?
Translate from Немецкий to Русский
Haben Sie das Buch bereits gelesen?
Translate from Немецкий to Русский
Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist bereits der Gefahr entronnen.
Translate from Немецкий to Русский
Wurde die Sekretärposition bereits besetzt?
Translate from Немецкий to Русский
Jane hat "Schneeland" bereits gelesen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe bereits den Berg Fuji erklommen.
Translate from Немецкий to Русский
Waren Sie bereits in Kyoto?
Translate from Немецкий to Русский
Ich war bereits einmal in Kyoto.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe bereits einen Umschlag.
Translate from Немецкий to Русский
Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind bereits hier.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe bereits mit diesem Schüler gesprochen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Vorbereitungen für die Olympischen Spiele laufen bereits.
Translate from Немецкий to Русский
Der Patient hat bereits den kritischen Punkt überwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Österreich ist bereits 1978 aus der Atomenergie ausgestiegen.
Translate from Немецкий to Русский
Er bedauerte das bereits.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schalte meinen Laptop ein, öffne den Browser und gebe die Adresse ein, die ich bereits auswendig gelernt habe.
Translate from Немецкий to Русский
Haben Sie bereits telefoniert?
Translate from Немецкий to Русский
Er hat bereits ja gesagt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe bereits mein ganzes Taschengeld für diesen Monat ausgegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat sich bereits aufgeklärt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten.
Translate from Немецкий to Русский
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
Translate from Немецкий to Русский
Schließlich wird gefolgert, dass eine inhaltliche Bestimmung des Guten (oder Schlechten) durch eine Ethik nicht zu leisten ist, sondern dass jedem zurechnungsfähigen Menschen die Bedeutung des Ausdrucks »gut« bereits praktisch bekannt ist und dass eine Ethik lediglich eine einleuchtende, kohärente und einfache Beschreibung des Bekannten leisten soll, an der man sich orientieren kann.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gerücht hat bereits die Runde gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich nach Hause kam, war mein Vater bereits da.
Translate from Немецкий to Русский
Als es an der Tür klopfte, hatten die beiden bereits eine Stunde getanzt.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich zur Schule kam, war das Rennen bereits vorbei.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bus war bereits in Bewegung, als er versuchte einzusteigen.
Translate from Немецкий to Русский
Einige von Ihnen kennen mich bereits.
Translate from Немецкий to Русский
Er bestand darauf, dass er dieses Buch bereits in der Bibliothek zurückgegeben hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das Buch bereits vor einigen Jahren gelesen.
Translate from Немецкий to Русский
Es nieselt bereits den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.
Translate from Немецкий to Русский
Habt ihr bereits zu Abend gegessen?
Translate from Немецкий to Русский
Haben Sie bereits zu Abend gegessen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin mit meinen Hausaufgaben bereits fertig.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war bereits eine Woche lang krank, als man den Arzt rief.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schaltete den Fernseher aus, da ich den Film bereits gesehen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin bereits fertig.
Translate from Немецкий to Русский
Er meinte, er sei bereits auf Hawaii gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Zu der Zeit, als er dort ankam, war die Sonne bereits untergegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Am Mittag wird er bereits fünf Stunden gearbeitet haben.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist bereits da.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du ihn bereits kennengelernt?
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte dieses Lied bereits einmal gehört.
Translate from Немецкий to Русский
Daher wird schon die Intention einer Straftat bestraft. Denn wer ein Verbrechen plant, ist bereits ein Verbrecher.
Translate from Немецкий to Русский
Er weiß es noch nicht, aber er ist bereits tot.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird derzeit bereits um halb sechs dunkel.
Translate from Немецкий to Русский
Er müsste nun bereits in New York angekommen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist bereits heimgegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Er steht bereits mit einem Fuß im Grab.
Translate from Немецкий to Русский
Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.
Translate from Немецкий to Русский
Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geest entstand bereits in der vorletzten Eiszeit durch das Abschmelzen der Gletscher.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zuhörer fingen bereits zu gähnen an.
Translate from Немецкий to Русский
Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.
Translate from Немецкий to Русский
Als wir heirateten, waren seine Eltern bereits tot.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du das Studium bereits abgeschlossen?
Translate from Немецкий to Русский
Seit sie bei dieser Firma arbeitet, wurde sie bereits zweimal befördert.
Translate from Немецкий to Русский
Heute Abend zusammen essen zu gehen ist zwar eine gute Idee, aber ich bin bereits verabredet.
Translate from Немецкий to Русский
Es war immer noch sehr heiß, obwohl die Sonne bereits ziemlich tief stand.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich nicht mehr wundern kann, ist seelisch bereits tot.
Translate from Немецкий to Русский
Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.
Translate from Немецкий to Русский
Bereits im Jahre 1966 richtete man an der Budapester Universität Eötvös Lóránd (ELTE) ein eigenständiges Fachgebiet Esperanto ein.
Translate from Немецкий to Русский
Heute sind die Kinder so intelligente kleine Monsterchen, dass sie bereits lesen können, bevor sie die Buchstaben kennen.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es denn nicht bereits viel geignetere Bücher zum selben Thema?
Translate from Немецкий to Русский
Er war achtzehneinhalb und hatte zuvor bereits drei Beziehungen, in denen es auch zum Geschlechtsverkehr kam.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist geschehen in Weimar, am Dienstag, dem zehnten Juni achtzehnhundert und dreiundzwanzig. Er hatte mir gestern, als ich anfragen ließ, diesen Mittag zwölf Uhr als die Zeit bestimmt, wo ich ihm willkommen sein würde. Ich ging also zur gedachten Stunde hin und fand den Bedienten auch bereits meiner wartend und sich anschickend mich hinaufzuführen.
Translate from Немецкий to Русский
Gegen elf Uhr war es offensichtlich, dass ich besser den Rouletttisch verlassen sollte, doch bereits zwei Champagnerflaschen früher hatte mich meine Vernunft verlassen und so nahm das Unheil seinen Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Lüge ist bereits dreimal um die Erde gelaufen, bevor sich die Wahrheit die Schuhe anzieht.
Translate from Немецкий to Русский
Die amerikanische Post könnte bereits nächstes Jahr den Betrieb einstellen.
Translate from Немецкий to Русский
Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind.
Translate from Немецкий to Русский
Auch wenn ich mein Gehalt bereits ausgegeben habe, kann ich zur Not noch auf die Rücklagen meines Bankkontos zurückgreifen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können nicht länger auf sie zählen, da sie ihren Job bereits gekündigt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du immer nur Pfaden folgen wirst, die bereits von anderen gegangen wurden, dann wirst du nie etwas Neues entdecken.
Translate from Немецкий to Русский
Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich.
Translate from Немецкий to Русский
Er war bereits weg.
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit, die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war bereits in ihn verliebt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sie von der Arbeit zurückkommt, ist ihr Mann bereits zu Hause und sie können zusammen Abendbrot essen.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem dritten Alster schien sie bereits knülle zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Laut Auskunft des Verlags wird die Zeitschrift bereits ab September erscheinen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum bestehst du darauf? Ich habe bereits nein gesagt!
Translate from Немецкий to Русский
Bald war auch die Musiktheorie bereits eine bekannte Wissenschaft für ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist bereits verheiratet.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Musik nutzt nicht einmal die musikalischen Ausdrucksmittel aus, welche wir bereits in den Werken seiner Vorgänger und Zeitgenossen finden.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist bereits zu spät.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Tieren, wandere, Feldern, Feld, Baseballmannschaft, ausgeschieden, Gläschen, Laune, starke, Kopfschmerzen.