Узнайте, как использовать pasar в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Eso no va a pasar.
Translate from Испанский to Русский
Pensemos en lo peor que podría pasar.
Translate from Испанский to Русский
Ella se negó en redondo a dejarlo pasar adentro.
Translate from Испанский to Русский
Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba.
Translate from Испанский to Русский
Ven a pasar un rato el próximo domingo.
Translate from Испанский to Русский
Anteayer vinieron mis amigos a pasar un rato.
Translate from Испанский to Русский
Por este camino no se puede pasar.
Translate from Испанский to Русский
Si estudiara arduamente, él podría pasar el examen.
Translate from Испанский to Русский
Quiero pasar mi vida contigo.
Translate from Испанский to Русский
No sé qué va a pasar.
Translate from Испанский to Русский
Voy a pasar al bachillerato.
Translate from Испанский to Русский
Hay que pasar por la aduana al llegar.
Translate from Испанский to Русский
¿Puedo pasar?
Translate from Испанский to Русский
El retraso nos forzó a pasar la noche en un hotel caro.
Translate from Испанский to Русский
¿Puedo pasar? Sí, adelante.
Translate from Испанский to Русский
Hazle pasar.
Translate from Испанский to Русский
Me gusta pasar el rato con ella.
Translate from Испанский to Русский
Quería unos pantalones adecuados para pasar un día en el campo.
Translate from Испанский to Русский
Para pasar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristóbal Colón hizo una oración con un número infinito de palabras.
Translate from Испанский to Русский
¡Déjenme pasar!
Translate from Испанский to Русский
No dejes pasar esta oportunidad.
Translate from Испанский to Русский
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.
Translate from Испанский to Русский
Puedo pasar meses sin una bebida alcohólica pero siquera una hora sin un cigarro.
Translate from Испанский to Русский
Nunca dejo pasar una fecha límite.
Translate from Испанский to Русский
Voy a pasar el fin de semana en Tokio.
Translate from Испанский to Русский
No dejes pasar tan buena oportunidad.
Translate from Испанский to Русский
Él mataba el tiempo en un café viendo pasar a las muchachas.
Translate from Испанский to Русский
No te olvides pasar a verme mañana en la mañana.
Translate from Испанский to Русский
Planea tu futuro, porque es ahí dónde vas a pasar el resto de tu vida.
Translate from Испанский to Русский
Aparentemente, no hay nada que no pueda pasar hoy.
Translate from Испанский to Русский
Tengo entendido que vas a pasar tus vacaciones en Nueva Zelanda.
Translate from Испанский to Русский
Cuando vio pasar a Jesús, dijo...
Translate from Испанский to Русский
¿Puedo pasar a su oficina ahora?
Translate from Испанский to Русский
¿Dónde vas a pasar las vacaciones?
Translate from Испанский to Русский
Voy a pasar el fin de semana en Kanazawa.
Translate from Испанский to Русский
Hazte pasar por mí.
Translate from Испанский to Русский
Estamos estudiando para poder pasar el nivel 2 de la prueba de inglés STEP.
Translate from Испанский to Русский
Le felicité por pasar el examen.
Translate from Испанский to Русский
¡Tengo que decir que no hay mejor sitio para pasar mi luna de miel que Gandrange!
Translate from Испанский to Русский
Déjeme pasar, por favor.
Translate from Испанский to Русский
Déjale pasar.
Translate from Испанский to Русский
Eso solo podría pasar si ellos todavía estuvieran en el país.
Translate from Испанский to Русский
¿Me puede pasar con alguien que hable español?
Translate from Испанский to Русский
No tengo por costumbre pasar mucho tiempo en el baño, pero tú no paras.
Translate from Испанский to Русский
La previsión es la forma de decir lo que va a pasar y después explicar por qué no ocurrió.
Translate from Испанский to Русский
"Kun no sabe lo que significa pasar del Atlético al Madrid".
Translate from Испанский to Русский
¿Puedo pasar al baño?
Translate from Испанский to Русский
Estaba destinado a pasar penurias de por vida.
Translate from Испанский to Русский
Hizo todo lo que pudo por pasar el examen.
Translate from Испанский to Русский
Podés pasar la noche con nosotros.
Translate from Испанский to Русский
¿Será que los neumáticos del coche aguantan pasar sobre cristales rotos?
Translate from Испанский to Русский
Nadie necesita pasar por esto.
Translate from Испанский to Русский
Que el mundo se pare, que quiero pasar.
Translate from Испанский to Русский
¿Cómo ha podido pasar?
Translate from Испанский to Русский
Cualquier cosa puede pasar en el mundo de los sueños.
Translate from Испанский to Русский
Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.
Translate from Испанский to Русский
¿Vas a pasar la Navidad en Brasil este año?
Translate from Испанский to Русский
Puedes pasar la noche con nosotras.
Translate from Испанский to Русский
Se hizo a un lado para dejarlo pasar.
Translate from Испанский to Русский
Al pasar del rango de planeta a planetoide, Plutón también se ha hecho transexual.
Translate from Испанский to Русский
Nadie sabe qué va a pasar.
Translate from Испанский to Русский
Después de pasar la señal, el conductor aceleró el vehículo.
Translate from Испанский to Русский
Seré capaz de pasar el examen.
Translate from Испанский to Русский
Si tengo tiempo, voy a pasar.
Translate from Испанский to Русский
Tengo miedo de pasar cerca del cementerio.
Translate from Испанский to Русский
Yo no quería pasar más tiempo buscando las llaves.
Translate from Испанский to Русский
¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?
Translate from Испанский to Русский
Si querés puedo pasar a buscarte por el trabajo.
Translate from Испанский to Русский
¿Por qué le gusta tanto a la gente charlar en mitad de la acera? Así no dejan pasar a las personas con muletas o con silla de ruedas.
Translate from Испанский to Русский
Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
Translate from Испанский to Русский
Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio.
Translate from Испанский to Русский
Para ser feliz, deberías pasar el tiempo con alguien a quien quieras.
Translate from Испанский to Русский
Tengo que pagar mis anteojos. ¿Puedes pasar por la óptica por mí?
Translate from Испанский to Русский
Acaba de pasar un camión comprando fierro viejo.
Translate from Испанский to Русский
No se sabe qué va a pasar mañana.
Translate from Испанский to Русский
Ella me hizo pasar por todo eso.
Translate from Испанский to Русский
Intenta no pasar tanto tiempo quejándote de cosas que no puedes cambiar.
Translate from Испанский to Русский
Me gusta recostarme de espaldas y mirar las nubes pasar.
Translate from Испанский to Русский
¿No viste a un perro pasar por el patio?
Translate from Испанский to Русский
Como ya era tarde, nos quedamos en casa de nuestro amigo a pasar la noche.
Translate from Испанский to Русский
Me encanta pasar el tiempo intentando armar rompecabezas.
Translate from Испанский to Русский
Todo puede pasar en el mundo de los sueños.
Translate from Испанский to Русский
A él le gusta pasar un tiempo a solas todos los días.
Translate from Испанский to Русский
Tom sabía que esto iba a pasar.
Translate from Испанский to Русский
¿Cuánto tiempo vas a pasar en Francia?
Translate from Испанский to Русский
La hambruna hizo pasar a las personas por terribles adversidades.
Translate from Испанский to Русский
¿Cómo pudo pasar esto?
Translate from Испанский to Русский
Sería bueno pasar el verano en las montañas.
Translate from Испанский to Русский
¿Dónde van a pasar la víspera de Año Nuevo?
Translate from Испанский to Русский
Mucha gente está esperando ver que va a pasar.
Translate from Испанский to Русский
Muchas personas que hasta ahora se han pasado gastando dinero en pasar un buen rato ahora deben ser más cuidadosas con su dinero.
Translate from Испанский to Русский
Tom se separó a un lado para dejar pasar a Mary.
Translate from Испанский to Русский
Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.
Translate from Испанский to Русский
¿Crees que haya que poder hacerse pasar por un hablante nativo para ser un espía efectivo?
Translate from Испанский to Русский
¿Cuántas noches pretendes pasar aquí?
Translate from Испанский to Русский
La visita a un enfermo puede pasar a ser un agradecido fastidio.
Translate from Испанский to Русский
Si yo fuera un espía extranjero, probaría mi capacidad de hacerme pasar por un nativo con la ayuda de Tatoeba.
Translate from Испанский to Русский
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.
Translate from Испанский to Русский
Voy a pasar por la casa de mi madrina antes de ir a la escuela.
Translate from Испанский to Русский
Probá de pasar el pollo por harina y huevos batidos antes de freírlo.
Translate from Испанский to Русский
¿Cuánto tiempo va a pasar en casa de Pierre?
Translate from Испанский to Русский