Примеры предложений на Испанский со словом "llegue"

Узнайте, как использовать llegue в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Tengo ganas de que llegue el día de poder verte.
Translate from Испанский to Русский

Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta.
Translate from Испанский to Русский

Es imposible que él llegue a ser médico.
Translate from Испанский to Русский

Es raro que él llegue tan tarde.
Translate from Испанский to Русский

Perdona que llegue tarde.
Translate from Испанский to Русский

¿Puedes avisarme cuando él llegue?
Translate from Испанский to Русский

Cuando llegue a Tokio te escribiré una carta.
Translate from Испанский to Русский

Estoy esperando a que llegue un amigo.
Translate from Испанский to Русский

No puedo esperar más a que la primavera llegue para así poder sentarnos bajo el guindo.
Translate from Испанский to Русский

Falta poco para que llegue la primavera.
Translate from Испанский to Русский

Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.
Translate from Испанский to Русский

Tan pronto como llegue ella, comenzaremos.
Translate from Испанский to Русский

No comenzaremos hasta que Bob llegue.
Translate from Испанский to Русский

Escríbame cuando llegue.
Translate from Испанский to Русский

"¿Tengo que decirle que te llame cuando llegue?" "Sí, por favor."
Translate from Испанский to Русский

Empezaremos en cuanto llegue.
Translate from Испанский to Русский

No falta mucho para que llegue la primavera.
Translate from Испанский to Русский

Tengo ganas de que llegue el fin de semana.
Translate from Испанский to Русский

Te llamaré cuando llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Estoy deseando que llegue el fin de semana.
Translate from Испанский to Русский

Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos.
Translate from Испанский to Русский

Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.
Translate from Испанский to Русский

Me molesta que llegue siempre tarde.
Translate from Испанский to Русский

Entra en tu habitación y quédate ahí hasta que llegue.
Translate from Испанский to Русский

Voy a hacer la tarea a la tarde cuando llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Te llamaré en cuanto llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Es probable que llegue tarde al trabajo.
Translate from Испанский to Русский

Puede que llegue un tiempo en que se acaben las guerras.
Translate from Испанский to Русский

Es mejor esperar a que llegue la policía.
Translate from Испанский to Русский

No veo la hora de que llegue el viernes.
Translate from Испанский to Русский

Me pondré en contacto con usted tan pronto llegue.
Translate from Испанский to Русский

Empezaremos el partido cuando llegue.
Translate from Испанский to Русский

Dale este recado apenas él llegue.
Translate from Испанский to Русский

¡Te llamaré cuando llegue a casa!
Translate from Испанский to Русский

Voy a escribirte en cuanto llegue.
Translate from Испанский to Русский

¿A qué hora piensas que Tom llegue a casa?
Translate from Испанский to Русский

Ojalá el apoyo llegue a tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Lo único que podemos hacer es esperar a que llegue la policía.
Translate from Испанский to Русский

Cuando llegue la primavera, voy a empezar a practicar un nuevo deporte.
Translate from Испанский to Русский

Por favor, escríbame una carta en cuanto llegue.
Translate from Испанский to Русский

Quien sea que llegue primero tendrá los mejores asientos.
Translate from Испанский to Русский

Está la posibilidad de que Tom llegue tarde.
Translate from Испанский to Русский

Voy a hacer los deberes esta tarde cuando llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Avisame cuando llegue el cuerpo a la funeraria.
Translate from Испанский to Русский

Quien llegue en primer lugar ganará el viaje de sus sueños.
Translate from Испанский to Русский

Cuando llegue a casa, voy a prender la computadora y entrar a Internet para jugar.
Translate from Испанский to Русский

Se espera que Tom llegue en cualquier minuto ahora.
Translate from Испанский to Русский

Esperaremos hasta que él llegue.
Translate from Испанский to Русский

¿Me avisás cuando él llegue?
Translate from Испанский to Русский

Es muy raro que Tom llegue atrasado.
Translate from Испанский to Русский

Puede que llegue un par de minutos tarde.
Translate from Испанский to Русский

Es probable que llegue pronto.
Translate from Испанский to Русский

Estoy deseando que llegue mi cumpleaños.
Translate from Испанский to Русский

No creo que alguna vez llegue a sonar como un hablante nativo.
Translate from Испанский to Русский

Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.
Translate from Испанский to Русский

No creo que llegue a sonar nunca como un hablante nativo, sin importar cuánto lo intente.
Translate from Испанский to Русский

Estoy deseando que llegue la Navidad.
Translate from Испанский to Русский

Dudo que Tom llegue aquí a tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Espero que Tom llegue aquí a tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Espero que llegue un coche con batería solar.
Translate from Испанский to Русский

Iremos apenas él llegue.
Translate from Испанский to Русский

Apenas llegue, decile que venga a mi sala.
Translate from Испанский to Русский

Cuando ella llegue, háblale.
Translate from Испанский to Русский

Te voy a llamar apenas llegue a Chicago.
Translate from Испанский to Русский

Estoy seguro de que te lo dirá en cuanto llegue.
Translate from Испанский to Русский

Le daré tu mensaje cuando llegue.
Translate from Испанский to Русский

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”
Translate from Испанский to Русский

Está previsto que el avión llegue a Honolulu mañana por la mañana.
Translate from Испанский to Русский

Bueno, si quieres conocer más sobre mi país, te enviaré una carta cuando llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Dile que no llegue tarde al colegio.
Translate from Испанский to Русский

Me iré cuando John llegue.
Translate from Испанский to Русский

Espera hasta que tu padre llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Cuando la policía llegue, yo ya me habré escapado.
Translate from Испанский to Русский

Estoy tan cansado que me iré a la cama apenas llegue a la casa.
Translate from Испанский to Русский

Te escribiré en cuanto llegue.
Translate from Испанский to Русский

Comeré cuando llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Avísame apenas él llegue.
Translate from Испанский to Русский

«¡No te olvides de escribirme!» «No te preocupes, mandaré las primeras líneas en cuanto llegue a Londres.»
Translate from Испанский to Русский

Cuando llegue la primavera, voy a practicar un nuevo deporte.
Translate from Испанский to Русский

Te llamaré cuando llegue allí.
Translate from Испанский to Русский

No quieres que llegue tarde a la escuela, ¿verdad?
Translate from Испанский to Русский

Voy a hablar con Tom en cuanto llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

No podemos abrir este sobre hasta que llegue Tom.
Translate from Испанский to Русский

Estoy deseando que llegue la parranda.
Translate from Испанский to Русский

Si una persona no ha tenido la oportunidad de adquirir su lengua meta antes de llegar a adulto, es improbable que llegue a alcanzar el nivel de un hablante nativo en esa lengua.
Translate from Испанский to Русский

Las posibilidades de que él llegue a tiempo son bajas.
Translate from Испанский to Русский

En caso de que llegue tarde, dale este mensaje.
Translate from Испанский to Русский

Así que llegue le avisaré.
Translate from Испанский to Русский

Apenas llegue, avíseme.
Translate from Испанский to Русский

Tan pronto como llegue se lo diré.
Translate from Испанский to Русский

No quiero estar aquí cuando Tom llegue.
Translate from Испанский to Русский

Lo haré cuando llegue mi turno.
Translate from Испанский to Русский

Estoy deseando que llegue la fiesta.
Translate from Испанский to Русский

Vámonos en cuanto llegue John.
Translate from Испанский to Русский

Por favor limpia esta habitación antes de que todo el mundo llegue.
Translate from Испанский to Русский

Acaba los deberes antes de que llegue a casa tu padre.
Translate from Испанский to Русский

Lo siento pero ahora me tengo que ir, tengo una cita en una hora. Por favor, no te olvides de volverme a llamar cuando llegue a casa.
Translate from Испанский to Русский

Manda la carta por correro registrado para asegurarte de que llegue a su destino.
Translate from Испанский to Русский

Pregúntaselo cuando llegue.
Translate from Испанский to Русский

Yo lo único que quiero es que llegue ese día.
Translate from Испанский to Русский

En cuanto llegue, partiremos.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: cuenta, estos, foros, alguien, preguntar, cuál, objetivo, historia, realmente, sabía.