Узнайте, как использовать seek в предложении на Английский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
When we seek to discover the best in others, we somehow bring out the best in ourselves.
Translate from Английский to Русский
Some Blacks seek more radical solutions.
Translate from Английский to Русский
And they would play hide and go seek.
Translate from Английский to Русский
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
Translate from Английский to Русский
Everybody has the right to seek happiness.
Translate from Английский to Русский
We must seek after the true, the good and the beautiful.
Translate from Английский to Русский
We seek happiness.
Translate from Английский to Русский
People seek escape from the heat of the town.
Translate from Английский to Русский
Seek, and you will find.
Translate from Английский to Русский
He decided to seek information elsewhere.
Translate from Английский to Русский
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
Translate from Английский to Русский
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
Translate from Английский to Русский
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Translate from Английский to Русский
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
Translate from Английский to Русский
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
Translate from Английский to Русский
This victory alone is not the change we seek.
Translate from Английский to Русский
To those who seek peace and security: We support you.
Translate from Английский to Русский
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Translate from Английский to Русский
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Translate from Английский to Русский
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Translate from Английский to Русский
There must be a sustained effort to listen to each other; to learn from each other; to respect one another; and to seek common ground.
Translate from Английский to Русский
Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.
Translate from Английский to Русский
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
Translate from Английский to Русский
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
Translate from Английский to Русский
Believe those who seek truth, beware those who find it.
Translate from Английский to Русский
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Translate from Английский to Русский
Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
Translate from Английский to Русский
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Translate from Английский to Русский
My grandfather went to the hospital to seek help for his stomach pain.
Translate from Английский to Русский
Hide and seek / I count to three / Winter has come
Translate from Английский to Русский
It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement — that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life.
Translate from Английский to Русский
It might be worthwhile to seek advice from your doctor.
Translate from Английский to Русский
He would seek re-election.
Translate from Английский to Русский
Seek truth from facts.
Translate from Английский to Русский
Magic words and incantations are as fatal to our science as they are to any other. Methods, when classified and separated, acquire their true bearing and perspective as a means to an end, not as ends in themselves. We seek to find peace of mind in the word, the formula, the ritual. The hope is illusion.
Translate from Английский to Русский
I seek my own truth.
Translate from Английский to Русский
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
Translate from Английский to Русский
Women who seek to be equal with men lack ambition.
Translate from Английский to Русский
Make sure the fortune that you seek is the fortune that you need.
Translate from Английский to Русский
I knew where to seek.
Translate from Английский to Русский
Did you seek out the stripes last night?
Translate from Английский to Русский
Some Whites seek more imperial solutions.
Translate from Английский to Русский
Some Asians seek more technological solutions.
Translate from Английский to Русский
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
Translate from Английский to Русский
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Translate from Английский to Русский
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Translate from Английский to Русский
He often needs to seek solace in places near water.
Translate from Английский to Русский
Life is too short to seek perfection in material things.
Translate from Английский to Русский
Mysteries abound where most we seek for answers.
Translate from Английский to Русский
If you live to seek revenge, better dig a grave for two.
Translate from Английский to Русский
Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
Translate from Английский to Русский
I have it on good authority that the president will not seek reelection.
Translate from Английский to Русский
Let's play hide and seek.
Translate from Английский to Русский
Seek peace and pursue it.
Translate from Английский to Русский
I don't need gold, I only seek the ultimate truth.
Translate from Английский to Русский
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.
Translate from Английский to Русский
Perhaps you will seek his aid.
Translate from Английский to Русский
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Translate from Английский to Русский
Do you want to play hide and seek?
Translate from Английский to Русский
When I was a kid, we used to play hide and seek quite a lot.
Translate from Английский to Русский
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
Translate from Английский to Русский
Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, thither ye cannot come.
Translate from Английский to Русский
What do you seek, human?
Translate from Английский to Русский
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Translate from Английский to Русский
Some people, looking at the bright Sun, seek for stains only.
Translate from Английский to Русский
What we seek we shall find; what we flee from flees from us.
Translate from Английский to Русский
Wise men do not seek to gain anything, so they lose nothing.
Translate from Английский to Русский
An actor must interpret life, and in order to do so must be willing to accept all the experiences life has to offer. In fact, he must seek out more of life than life puts at his feet.
Translate from Английский to Русский
We must support the Lebanese who have marched and bled for democracy, and the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting peace.
Translate from Английский to Русский
If you seek his monument, look around.
Translate from Английский to Русский
Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.
Translate from Английский to Русский
If we have not peace within ourselves, it is in vain to seek it from outward sources.
Translate from Английский to Русский
He's the type of man who'd rather crochet potholders than seek adventure.
Translate from Английский to Русский
We were the most disgraced of people, and Allah granted us honor with Islam. No matter how much we seek honor in other than that which Allah honored us with, Allah shall disgrace us
Translate from Английский to Русский
The atheist is God playing at hide and seek with Himself; but is the theist any other? Well, perhaps; for he has seen the shadow of God and clutched at it.
Translate from Английский to Русский
What do you seek?
Translate from Английский to Русский
I've told him before that the best solution for him is to seek out actual friends who will console him when he needs emotional support, instead of broadcasting on Fig Hunter, for reasons everyone should know by now. He already has his introvert site! Why should he feel the need to keep talking about his feelings on Fig Hunter when he already knows what will come of it? I understand that he considers Fig Hunter his "home", and the members therein his "guests". However, Pseudo didn't conduct himself as the most gracious host, either. He argued with people and openly called them names. Whether or not he is justified in doing so is irrelevant. What matters is that he doesn't have the time to be doing things like this. Talking back at these people is a complete waste of his time, when he could and should be working on his games or art or studying for university.
Translate from Английский to Русский
The individual soul should seek for an intimate union with the soul of the universe.
Translate from Английский to Русский
This is the perfect place for those who seek a quiet vacation.
Translate from Английский to Русский
Say, I seek refuge in the Lord of mankind.
Translate from Английский to Русский
What kind of treasure do you seek?
Translate from Английский to Русский
We seek their input.
Translate from Английский to Русский
We all seek comfort.
Translate from Английский to Русский
Some people prefer conformity, while others seek novelty.
Translate from Английский to Русский
The world would be a great deal better if men, in their greed, did not seek to snatch every thing for themselves, instead of leaving something as a thankoffering to the giver of the blessings.
Translate from Английский to Русский
'What are you doing here, friend?' asked the stranger; 'darkness is falling fast, and soon the wild beasts will come from their lairs to seek for food.'
Translate from Английский to Русский
Paraphrasing is all well and good as long as you don't have the original sentence in sight when you seek to paraphrase.
Translate from Английский to Русский
Didn't I have a right to seek the happiness I longed for?
Translate from Английский to Русский
You should seek a teacher and learn the method of spiritual practice that is best for you.
Translate from Английский to Русский
You need to seek help.
Translate from Английский to Русский
Tom needs to seek help.
Translate from Английский to Русский
We let you off, on this condition however, that you no longer seek wisdom.
Translate from Английский to Русский
Seek and you shall find, what is unsought will go undetected.
Translate from Английский to Русский
Those who ask will seek the truth.
Translate from Английский to Русский
I do not want to imitate the many who first use up their health to seek money and then use up their money to seek health.
Translate from Английский to Русский
I do not want to imitate the many who first use up their health to seek money and then use up their money to seek health.
Translate from Английский to Русский
The apple cannot be stuck back on the Tree of Knowledge; once we begin to see, we are doomed and challenged to seek the strength to see more, not less.
Translate from Английский to Русский
War is mankind's most tragic and stupid folly; to seek or advise its deliberate provocation is a black crime against all men.
Translate from Английский to Русский
There was a poor farmer who had three sons, and on the same day the three boys went to seek their fortune.
Translate from Английский to Русский
Trust those who seek the truth but doubt those who claim they have found it.
Translate from Английский to Русский
Believe those who seek the truth but doubt those who say they've found it.
Translate from Английский to Русский