Примеры предложений на Английский со словом "despite"

Узнайте, как использовать despite в предложении на Английский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
Translate from Английский to Русский

Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
Translate from Английский to Русский

He was still mad about the accident despite his wife's conciliatory words.
Translate from Английский to Русский

Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
Translate from Английский to Русский

Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
Translate from Английский to Русский

Despite having lived near the sea, she still cannot swim.
Translate from Английский to Русский

He remained poor despite being a hard worker.
Translate from Английский to Русский

Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
Translate from Английский to Русский

It backfired on me despite my good intentions.
Translate from Английский to Русский

Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
Translate from Английский to Русский

Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
Translate from Английский to Русский

I love him despite his faults.
Translate from Английский to Русский

Despite all his faults, everybody likes him.
Translate from Английский to Русский

Despite all his faults he is popular.
Translate from Английский to Русский

Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
Translate from Английский to Русский

You should try to make your way despite all the difficulties.
Translate from Английский to Русский

We pushed ahead despite the obstacles.
Translate from Английский to Русский

Despite our efforts, we failed after all.
Translate from Английский to Русский

By and large his experiment was successful despite his lack of money.
Translate from Английский to Русский

Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
Translate from Английский to Русский

He refused to quit despite many obstacles.
Translate from Английский to Русский

Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
Translate from Английский to Русский

He had faults, but despite that I loved him.
Translate from Английский to Русский

Despite my warnings, he works no harder.
Translate from Английский to Русский

Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
Translate from Английский to Русский

Despite her warning, he made little of the matter.
Translate from Английский to Русский

Despite his riches, he's not contented.
Translate from Английский to Русский

Despite all his wealth, he is stingy.
Translate from Английский to Русский

The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
Translate from Английский to Русский

Despite all his fame, he is not happy.
Translate from Английский to Русский

Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
Translate from Английский to Русский

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
Translate from Английский to Русский

Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
Translate from Английский to Русский

Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
Translate from Английский to Русский

Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Translate from Английский to Русский

Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
Translate from Английский to Русский

Despite his young age, he did a very good job.
Translate from Английский to Русский

Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.
Translate from Английский to Русский

Despite criticism, the award procedure will not change.
Translate from Английский to Русский

Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Translate from Английский to Русский

The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?"
Translate from Английский to Русский

Despite the pain, he put on a brave face.
Translate from Английский to Русский

He came, despite the heavy snowfall.
Translate from Английский to Русский

Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Translate from Английский to Русский

As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it.
Translate from Английский to Русский

Despite his achievements, he is very humble and doesn't boast about them.
Translate from Английский to Русский

Despite 100 years of missionary effort, the number of native Esperanto speakers is still low enough that each one can be known by name.
Translate from Английский to Русский

It being hard to believe, after allegedly trying to go back to repeatedly inspiring fear using rag-tag groups of suspicious-looking clowns, despite resistance.
Translate from Английский to Русский

I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you.
Translate from Английский to Русский

Despite his fame, he is not happy.
Translate from Английский to Русский

Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.
Translate from Английский to Русский

Despite everything she said to me, I can't stop thinking about her.
Translate from Английский to Русский

I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Translate from Английский to Русский

I never wrote to her, despite the urge to do so.
Translate from Английский to Русский

She visited the school, despite a pain in her right arm.
Translate from Английский to Русский

They still attacked us, despite clearly agreeing to sign the non-agression pact.
Translate from Английский to Русский

Despite the many tragedies she has had in life, she remains to have the pureness of her heart.
Translate from Английский to Русский

Interestingly, Hogwarts Quidditch players are allowed to use whatever broomsticks they like or their sponsors can afford, despite the fact that more expensive brooms often confer great (and arguably unfair) advantages in speed and manoeuvrability.
Translate from Английский to Русский

Despite all this, I forgave the people who killed my children.
Translate from Английский to Русский

The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
Translate from Английский to Русский

I am loving Tatoeba despite all its imperfections.
Translate from Английский to Русский

She was put in charge of the project, despite having zero leadership skills.
Translate from Английский to Русский

Despite Hippocrates' very first exhortation, the history of medicine abounds in needless torture and bad counsel.
Translate from Английский to Русский

I despite a startling lack of evidence, I believe I may be able to repair my computer with much difficulty.
Translate from Английский to Русский

Despite the fact they set their heart on convincing him, he maintained his opposition to the project.
Translate from Английский to Русский

Despite the fact times changed, he maintains his revolutionary ideas.
Translate from Английский to Русский

Despite his errors everyone respects him.
Translate from Английский to Русский

Despite being the antagonist in the movie, I liked her character.
Translate from Английский to Русский

In faith, I do not love thee with mine eyes, for they in thee a thousand errors note, but ’tis my heart that loves what they dispise, who in despite of view is pleased to dote.
Translate from Английский to Русский

If the dull substance of my flesh were thought injurious distance should not stop my way, for then despite of space I would be brought, from limits far remote, where thou dost stay.
Translate from Английский to Русский

Despite their bulk and weight, hippos can swim rapidly.
Translate from Английский to Русский

I slept well despite the howling gales outside.
Translate from Английский to Русский

Despite his wealth, he is not at all happy.
Translate from Английский to Русский

I can't help loving her despite her flaws.
Translate from Английский to Русский

Despite the fact that I'm worn out, I can't fall asleep.
Translate from Английский to Русский

Tom eats a lot despite appearances.
Translate from Английский to Русский

Despite being a sunny day, it is cold.
Translate from Английский to Русский

Despite her meagre salary, she works very hard.
Translate from Английский to Русский

I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
Translate from Английский to Русский

"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
Translate from Английский to Русский

Despite everything I think it's possible and necessary to beat them.
Translate from Английский to Русский

Esperanto exists despite the 'Esperantists'.
Translate from Английский to Русский

Despite our bad luck, we had one bit of good luck: we had performed a full backup the day before.
Translate from Английский to Русский

Despite being of different quality, this orange is as good as that one.
Translate from Английский to Русский

All the doctors say that I shouldn't drink coffee, but, despite that, I do have a bit now and then when I'm in good company.
Translate from Английский to Русский

Despite his weak faith, the priest blessed him.
Translate from Английский to Русский

Despite everything, the world is still beautiful.
Translate from Английский to Русский

Despite your reservations, we will do what we decided to do.
Translate from Английский to Русский

Despite searching high and low, Tom couldn't find his wallet.
Translate from Английский to Русский

Despite everything, Tom started to relax.
Translate from Английский to Русский

Despite numerous requests by their mother, the children would not tidy up their toys.
Translate from Английский to Русский

Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
Translate from Английский to Русский

Despite what's happened, I still like Tom.
Translate from Английский to Русский

Tom, do you promise to still love me, despite what I'm about to tell you?
Translate from Английский to Русский

Mary is one of the prettiest girls in the whole school. Despite that, she's never had a boyfriend.
Translate from Английский to Русский

Thanks for hearing me out despite being so busy with work.
Translate from Английский to Русский

Despite the rain I slept well last night.
Translate from Английский to Русский

Despite being rich, he is not happy.
Translate from Английский to Русский

Despite that I succeeded.
Translate from Английский to Русский

As far as I understand despite my limited knowledge, here in Venezuela we must adapt to the prevailing mentality and social order. Therefore, an individual must live among opportunism, poverty, manipulation and superficiality. It might be a very characteristic Latino idiosyncrasy to behave as in the book "Chronicle of a Death Foretold" by Gabriel García Márquez when it comes to dealing with delicate situations. Everybody knows what's happening, but nobody raises his voice and even if somebody did, nobody would support him. Only enlightenment through education could end the ignorance that is a scourge on our people, from which many other problems arise. However, it's unlikely to expect a government to propose to spread values that threaten its own interests, because it's better for them to keep society ignorant in order to manipulate it with ease.
Translate from Английский to Русский

Despite all its disadvantages, serfhood was the primary means by which the unity of the nation was preserved.
Translate from Английский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: breakfast, afternoon, chatting, independent, stand, ears, short, tail, heart, wishes.