Russian example sentences with "думает"

Learn how to use думает in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Большинство людей думает, что я сумасшедший.

Почти никто не думает, что мы сестры.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Он думает обо всём с точки зрения прибыли.

Он обо всём думает с точки зрения денег.

Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.

Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе.

Она обо всём думает с точки зрения денег.

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Он думает только о себе.

Она думает о путешествии.

Он думает только о деньгах.

Он думает, что все знает.

Он думает, что всё знает.

Говорит по-ангельски, а думает, как бы утащить что-нибудь.

Он всегда прежде всего думает про собственную выгоду.

Он думает, что мне не по силам подняться на гору одному.

Никто так не думает.

Она думает о членах всё время.

Каждый имеет право сказать то, что он думает.

Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим.

Он думает, что он что-то из себя представляет, а на самом деле он - никто.

Долго думает - быстро делает.

Всё, о чём он думает — зарабатывание денег.

Он думает лишь о зарабатывании денег.

Мой босс думает, что я не годен для этой работы.

Он думает над проблемой.

Том думает, что завтра будет дождь.

Том не думает, что я заинтересован в том, что он делает.

Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.

Он думает, что синий цвет лучший.

Так думает большинство людей.

Она постоянно думает о нём.

Том думает, что Мэри слишком осторожна.

Том спросил Мэри, что она думает о Джоне.

Том не думает, что это может случиться.

Том не думает, что это случится.

Пусть твой дядя думает об этом.

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

Она думает о предстоящем путешествии.

Том думает, что тебе понравится.

Что Том думает о Мэри?

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.

Каждый думает, как изменить мир, но никто не думает, как изменить самого себя.

Каждый думает, как изменить мир, но никто не думает, как изменить самого себя.

Если вы хотите знать, что Бог думает о деньгах, посмотрите, кому он их дает.

Интеллигент думает, что много знает, а интеллектуал знает, что много думает.

Интеллигент думает, что много знает, а интеллектуал знает, что много думает.

Да устыдится тот, кто дурно об этом думает.

Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах.

Эгоист - это человек, который думает только о себе, а не обо мне.

Мудрец думает о том, что говорит, а глупец говорит о том, что думает.

Мудрец думает о том, что говорит, а глупец говорит о том, что думает.

Он думает, что может это доказать.

Она думает, что всегда права.

Что она думает о моей машине?

Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве.

Том думает, что Мэри разведется со своим мужем.

Том думает, что Мэри больше сорока лет.

Том думает, что Мэри лучше деньги не одалживать.

Что она думает о результатах конференции?

Том думает, что влюбился.

Кто мало думает, тот много ошибается.

Он думает, что его работа бессмысленна.

Она думает о нём, когда ей одиноко.

Тот факт, что он думает не так, как ты - это ещё не повод его оскорблять.

То, что он думает иначе, чем ты, ещё не повод его оскорблять.

Она всё время только и делает, что думает о парнях.

Она сутки напролет думает о парнях.

Совершенно не понимаю, о чём он думает.

И тот, кто думает иначе, получает шанс подумать об этом в течение двенадцати лет на свежем воздухе сибирских лесов.

Как вы думаете, он всё ещё думает обо мне?

Я не знаю, что она думает обо мне.

Том не думает так.

Том не думает, что Мэри скажет да.

Иногда ведь бывает и обратное. Человек думает, что всё плохо, а на самом деле всё обстоит по-другому.

Он не говорит того, что думает. Он что-то скрывает.

Мария думает, что Том умный, спокойный и уравновешенный человек.

Том не думает, что Мэри сделала всю свою домашнюю работу самостоятельно.

Том думает только о Марии.

Том не верит Мэри. Он думает, что она лжёт.

Вот увидел некто предложение и думает: "Ну нешто я не переведу его? Конечно переведу! Я ж могу, я ж понимаю, о чём это всё!"

Том не думает, что Мэри лжёт ему. Но я знаю, что это так.

Эрик Сати рисует сам себя и думает так: "Я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старое время".

Том совершенно не представляет, о чём думает Маша.

Том совершенно не представляет, о чём сейчас думает Маша.

Мало кто так думает.

Я представить себе не могу, о чём он думает.

Что Том на самом деле думает о Мэри?

Я уверен, что Том так не думает.

Я уверена, что Том так не думает.

Уверен, что Том так не думает.

Уверена, что Том так не думает.

Том не думает, что Мэри права.

Том всё ещё думает, что мы друзья.

Я хочу услышать, что думает Том.

Том хотел знать, что думает Мэри.

Том думает о своём будущем.

Так думает каждый.

Also check out the following words: самая, глупая, вещь, которую, когдалибо, говорил, хочу, жалким, крутым, вырасту.