Learn how to use écouté in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Je t'ai souvent dit de faire ton devoir, mais tu ne m'as pas écouté.
Translate from French to English
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from French to English
Je l'ai souvent écouté parler anglais.
Translate from French to English
Hier soir, j'ai écouté la radio.
Translate from French to English
J'ai écouté son histoire.
Translate from French to English
Il a écouté, mais n'a rien entendu.
Translate from French to English
Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.
Translate from French to English
J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils disaient.
Translate from French to English
Il a écouté mon opinion.
Translate from French to English
J'ai écouté ça à la radio.
Translate from French to English
Elle n'oubliera jamais avoir écouté cette triste chanson.
Translate from French to English
Je n'ai pas écouté ce que tu me disais, à vrai dire je m'en cogne comme de mes premiers dragibus.
Translate from French to English
J'ai écouté quelques CDs la nuit dernière.
Translate from French to English
Je l'ai écouté d'une oreille distraite.
Translate from French to English
Hier j'ai écouté une chanson très belle.
Translate from French to English
S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.
Translate from French to English
Ils n'ont pas écouté.
Translate from French to English
Personne ne m'a écouté.
Translate from French to English
Il s'est assis et a écouté la radio.
Translate from French to English
Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.
Translate from French to English
As-tu écouté les débats parlementaires ?
Translate from French to English
Ayant écouté son discours, je cherche à comprendre ce qu'il tait.
Translate from French to English
Tout le monde a écouté avec attention.
Translate from French to English
Vous avez écouté votre maman.
Translate from French to English
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from French to English
J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu.
Translate from French to English
As-tu écouté son message ?
Translate from French to English
Je t'ai bien dit que c'était dangereux. Tu t'es par conséquent fait mal parce que tu ne m'as pas écouté.
Translate from French to English
On a écouté la cloche sonner.
Translate from French to English
Lorsque j'ai loué son fils, elle a écouté très attentivement.
Translate from French to English
Il a écouté mon discours, c'est pourquoi je pense qu'il est intéressé.
Translate from French to English
Après le déjeuner, nous avons écouté de la musique classique.
Translate from French to English
Elle m'a écouté.
Translate from French to English
Elle a écouté de la musique durant des heures.
Translate from French to English
Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.
Translate from French to English
Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
Translate from French to English
J'ai écouté la version française de ce chant.
Translate from French to English
As-tu écouté mon spectacle hier soir ?
Translate from French to English
Vous n'avez pas écouté.
Translate from French to English
Nous avons écouté de la musique.
Translate from French to English
Elle l'a écouté chanter.
Translate from French to English
As-tu écouté cet exposé TED ?
Translate from French to English
Avez-vous écouté cet exposé TED ?
Translate from French to English
Elle n'a pas écouté.
Translate from French to English
Il n'a pas écouté.
Translate from French to English
Elles n'ont pas écouté.
Translate from French to English
Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
Translate from French to English
Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
Translate from French to English
J'ai déjà écouté ce film à la télévision.
Translate from French to English
Je n'ai écouté aucune de ses chansons.
Translate from French to English
Au moins, ils m'ont écouté.
Translate from French to English
Au moins, elles m'ont écouté.
Translate from French to English
Merci de m'avoir écouté !
Translate from French to English
Le peuple a écouté attentivement l'orateur.
Translate from French to English
Le peuple a écouté l'orateur avec attention.
Translate from French to English
Si seulement j'avais écouté mes parents !
Translate from French to English
Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
Translate from French to English
Pourquoi l'as-tu écouté ?
Translate from French to English
Pourquoi ne l'as-tu pas écouté ?
Translate from French to English
Pourquoi ne l'avez-vous pas écouté ?
Translate from French to English
Pourquoi l'avez-vous écouté ?
Translate from French to English
Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ?
Translate from French to English
Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
Translate from French to English
Pourquoi ne vous ai-je pas écouté !
Translate from French to English
Pourquoi ne t'ai-je pas écouté !
Translate from French to English
M'avez-vous écouté ?
Translate from French to English
M'as-tu écouté ?
Translate from French to English
Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.
Translate from French to English
Je n'ai écouté que la fin du discours de Tom.
Translate from French to English
Hier soir, j'ai écouté quelques CD.
Translate from French to English
Nous avons écouté sa conférence à la radio.
Translate from French to English
Nous avons écouté sa leçon à la radio.
Translate from French to English
Ça aurait été sympa si Tom avait écouté ce que je disais plus attentivement.
Translate from French to English
S'il avait écouté ce que le médecin lui avait dit, il ne serait pas mort.
Translate from French to English
Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois pris par ton travail.
Translate from French to English
Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois prise par ton travail.
Translate from French to English
Je lui avais dit, mais il ne m'a pas écouté.
Translate from French to English
Que n'as-tu écouté son conseil ?
Translate from French to English
Le discours de l'érudit vaut bien la peine d'être écouté.
Translate from French to English
Merci d'avoir écouté ma présentation.
Translate from French to English
As-tu déjà écouté la "Neuvième" de Beethoven?
Translate from French to English
Je savais que tu ne m'aurais pas écouté.
Translate from French to English
Hier, j'ai écouté un très beau chant.
Translate from French to English
Après avoir écouté la voix de Dan au téléphone, Linda se mit à pleurer.
Translate from French to English
Pourquoi n'as-tu pas écouté ton père ?
Translate from French to English
Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ?
Translate from French to English
Je l'ai écouté en silence, abasourdi par la profondeur de son mépris.
Translate from French to English
Je l'ai écouté en silence, abasourdie par la profondeur de son mépris.
Translate from French to English
Je n'ai pas écouté.
Translate from French to English
Tom a écouté Marie.
Translate from French to English
Tom a écouté soigneusement.
Translate from French to English
Après m'avoir écouté, mon psychologue prit rendez-vous avec le sien.
Translate from French to English
N'être pas écouté, ce n'est pas une raison pour se taire.
Translate from French to English
Se sentir pas écouté fait qu'on parle.
Translate from French to English
Ils n'ont pas écouté leurs parents.
Translate from French to English
Nous avons écouté de la musique hier.
Translate from French to English
Personne n'aurait écouté.
Translate from French to English
Est-ce que Tom t'a écouté ?
Translate from French to English
Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté.
Translate from French to English
Vous m'avez prévenu, mais je n'ai pas écouté.
Translate from French to English
Also check out the following words: parle, aux, tel, été, pense, impoli, On, serais, malheureux, suiciderais.