包含"cependant"的法语示例句子

学习如何在法语句子中使用cependant。超过100个精心挑选的例子。

试用Mate的Mac应用

在Safari和其他macOS应用中一键翻译。

免费试用

试用Mate的iOS应用

在Safari、邮件、PDF和其他应用中一键翻译。

试用Mate的Chrome扩展

为所有网站和Netflix字幕提供双击翻译。

免费获得

试用Mate应用

将其安装到您计算机上的Chrome(或任何其他浏览器)中,阅读互联网就像没有外语一样。

免费获得

Cependant, en Amérique, les équipes sportives sont généralement choisies pour leur adresse, et les cours académiques par aptitude.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, je ne suis pas doué pour parler anglais.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, je n'arrive pas à être d'accord avec ton opinion.
Translate from 法语 to 中文

Un soir, cependant, lorsque Miss Baker revint au collège quelques minutes avant l'heure où tous les étudiants devaient être rentrés, elle trouva une voiture sur sa place de parking.
Translate from 法语 to 中文

Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Translate from 法语 to 中文

Cependant c'est trop cher.
Translate from 法语 to 中文

Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir.
Translate from 法语 to 中文

La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, je n'ai pas d'argent.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, il semble que juste parce que c'est 'un jour à faible risque' ne signifie pas que vous ne tomberez pas enceinte par une éjaculation intravaginale.
Translate from 法语 to 中文

Merci, cependant. Je l'apprécie.
Translate from 法语 to 中文

C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
Translate from 法语 to 中文

À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.
Translate from 法语 to 中文

Ma belle-sœur aime les saucisses, cependant sa robe est mauve.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, il y a des jeunes qui dorment à côté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels « perdus » reçus durant la nuit.
Translate from 法语 to 中文

Si vous ne faites pas ce que vous aimez, cependant vous pouvez aimer ce que vous faites.
Translate from 法语 to 中文

Bien sûr que je peux, cependant je n'arrive pas trop à parler shanghaïen.
Translate from 法语 to 中文

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Translate from 法语 to 中文

La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.
Translate from 法语 to 中文

Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.
Translate from 法语 to 中文

J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Translate from 法语 to 中文

Certains locuteurs de l'anglais pensent que l'omission du sujet ne se produit pas dans leur langue, cependant, le sujet de phrases telles que : « Thank you » ou « Bless you » est omis.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, quand le soleil du Moyen Âge est tout à fait couché, quand le génie gothique s'est à jamais éteint à l'horizon de l'art, l'architecture va se ternissant, se décolorant, s'effaçant de plus en plus.
Translate from 法语 to 中文

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.
Translate from 法语 to 中文

L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.
Translate from 法语 to 中文

C'est la meilleure chose depuis le pain en tranches ! Cependant, je ne sais pas ce qui était la meilleure chose avant le pain en tranches.
Translate from 法语 to 中文

Cependant Lucy est sur le point de quitter sa maison.
Translate from 法语 to 中文

Après avoir pesé toutes ces considérations, les promoteurs présenteront leur plan sous la forme d'une proposition de loi; ils pourraient cependant être contraints de modifier leur itinéraire afin de prendre en compte les critiques formulées au Parlement.
Translate from 法语 to 中文

C'était un domestique en livrée. Non point cependant ce valet vulgaire, à l'air niais, mais le laquais d'autrefois, le Frontin de bonne maison, le valet effronté qui reçoit les confidences de son maître et lui donne parfois des conseils, l'homme enfin entre deux âges, encore vert-galant pour les femmes de chambre, et pouvant, à la rigueur, jouer les oncles de province et les notaires de village.
Translate from 法语 to 中文

Même si maintenant il ne comprend pas trop, je crois cependant que dans un ou deux ans, il comprendra.
Translate from 法语 to 中文

On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Translate from 法语 to 中文

À ce moment-là, cependant, c'était trop tard.
Translate from 法语 to 中文

Beaucoup de gens voudraient être connus. Cependant, beaucoup de gens célèbres aimeraient ne pas être aussi connus.
Translate from 法语 to 中文

Bien qu'il soit pauvre, il mène cependant une vie heureuse.
Translate from 法语 to 中文

Wang Xiaoming parle anglais, cependant il a très peu de livres dans cette langue.
Translate from 法语 to 中文

En dépit de la forte pluie, il a cependant décidé d'aller dehors.
Translate from 法语 to 中文

Il ordonna « mourir il doit pas, laisser courir ! », cependant le scribe écrivit malheureusement « mourir il doit, pas laisser courir ! »
Translate from 法语 to 中文

Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom.
Translate from 法语 to 中文

Tu savais que c'était impossible, cependant, tu as essayé.
Translate from 法语 to 中文

Il dit qu'il n'a rien vu. Cependant, je ne crois pas que ce qu'il dit est la vérité.
Translate from 法语 to 中文

Ce que j'aimerais le plus, c'est les tuer. Tous. Mais cela, je me le dis seulement en silence à moi-même. Qu'ils croient encore que je suis gentil et affable. Cependant, la mort de mon enfant changeait quelque chose profondément en moi.
Translate from 法语 to 中文

L'état amoureux ne se confond pas avec l'amour. On peut être amoureux d'une femme et la haïr cependant.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, il ne fut pas sérieusement blessé et s'en sortit avec de légères contusions.
Translate from 法语 to 中文

Je me sentais mal, aussi je fus admis à l'hôpital. Cependant, il s'avéra qu'il n'y avait rien qui n'allait réellement pas chez moi.
Translate from 法语 to 中文

Pour commencer, les lecteurs peuvent supposer que ça survient pour des raisons spirituelles, à cause de sa folie, mais à la fin du livre, on apprend, qu'Oscar s'efforce d'éviter de payer pour un meurtre qu'il n'a pas commis ; meurtre pour lequel on l'accusait cependant, lui Oscar.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, je ne suis pas un spécialiste.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, je ne suis pas une spécialiste.
Translate from 法语 to 中文

Le concert fut court. Cependant, il était très bon.
Translate from 法语 to 中文

Ta langue mesure un pouce, cependant, par elle, tu peux mettre en danger ton corps qui mesure six pieds.
Translate from 法语 to 中文

Aussi fort que tu cries "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras cependant pas en loup.
Translate from 法语 to 中文

Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from 法语 to 中文

Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from 法语 to 中文

Le conférencier s'est exprimé de manière assez pompeuse, sa conférence présentait cependant peu de substance.
Translate from 法语 to 中文

Elle lui acheta un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils durent donc le donner.
Translate from 法语 to 中文

Elle lui a acheté un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils ont donc dû le donner.
Translate from 法语 to 中文

C'était cependant difficile.
Translate from 法语 to 中文

Ce fut cependant difficile.
Translate from 法语 to 中文

Je ne veux cependant pas dire que ce serait la seule voie praticable.
Translate from 法语 to 中文

Les moyens sont certes très modestes, l'effet en est cependant très positif.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, toutes ces données n'ont pas été confirmées.
Translate from 法语 to 中文

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Translate from 法语 to 中文

Je le connais, cependant j'ignore son nom.
Translate from 法语 to 中文

Après les destructions de la seconde guerre mondiale dans le centre-ville, sont apparues de nombreuses nouvelles constructions. Il existe cependant encore de belles anciennes demeures en quelques endroits.
Translate from 法语 to 中文

En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.
Translate from 法语 to 中文

Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui d'une manière incontrôlable.
Translate from 法语 to 中文

Mais je la veux ! il me la faut ! j’en meurs ! A l’idée de l’étreindre dans mes bras, une fureur de joie m’emporte, et cependant je la hais, Spendius ! je voudrais la battre ! Que faire ? J’ai envie de me vendre pour devenir son esclave. Tu l’as été, toi ! Tu pouvais l’apercevoir : parle-moi d’elle ! Toutes les nuits, n’est-ce pas, elle monte sur la terrasse de son palais ? Ah ! les pierres doivent frémir sous ses sandales et les étoiles se pencher pour la voir ! »
Translate from 法语 to 中文

Il peut cependant trouver le temps pour jouer de la guitare.
Translate from 法语 to 中文

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.
Translate from 法语 to 中文

Je ne peux pas t'empêcher de révéler mes secrets. Cependant, je te demande de ne pas les faire.
Translate from 法语 to 中文

Cela ne signifie cependant pas qu'il serait en mesure de me reconnaître dans une foule.
Translate from 法语 to 中文

Cet agriculteur passe beaucoup de temps sur son tracteur ou à travailler de ses mains, mais il dispose cependant de vastes connaissances sur des thèmes culturels.
Translate from 法语 to 中文

Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.
Translate from 法语 to 中文

L'Europe n'est pas un pays mais elle en dispose cependant de certains attributs tels que de frontières et une politique agricole communes.
Translate from 法语 to 中文

Si l'on privait un chien de sommeil pendant plusieurs jours, cela serait qualifié de torture cruelle même par Rumsfeld. Cependant, et selon ce dernier et ses compagnons néoconservateurs, les traitements cruels qu'ont subis des milliers de prisonniers dans des prisons de l'armée américaine ne sont que des "techniques d'interrogatoire renforcées".
Translate from 法语 to 中文

Nous les hommes parvenons à faire taire le carnassier en nous, mais cependant pas l'âne.
Translate from 法语 to 中文

Il y a cependant un défaut mineur.
Translate from 法语 to 中文

La reine cependant, atteinte au fond de l’âme, Nourrit d’un feu secret la dévorante flamme.
Translate from 法语 to 中文

Il est intelligent, pas sage cependant.
Translate from 法语 to 中文

Cependant il était jeune. On lui eût donné trente ans, et il était loin encore de les avoir.
Translate from 法语 to 中文

J'ai essayé de lui expliquer que nous n'étions pas responsables de son erreur ; cependant, il a refusé d'écouter.
Translate from 法语 to 中文

La Russie a, depuis 1991, toujours essayé de considérer les États-Unis comme un partenaire et non un adversaire. Cependant, les Américains ont toujours regardé la Russie de la même façon qu'un loup regarde un agneau. Seulement, la Russie d'aujourd'hui est loin d'être un paisible herbivore guetté par un gros prédateur. Un grand ours peut bien faire face à un tigre.
Translate from 法语 to 中文

Les États-Unis qui ne pouvaient gagner même pas une guerre à la fois, ont cru qu'il était possible de gagner deux guerres "rapides" contre des pays complètement affaiblis, l'Afghanistan et l'Iraq. Cependant, et même après l'anéantissement presque total de ces deux pays, les États-Unis n'en sont pas sortis victorieux. Aujourd'hui et face à la Russie, les États-Unis ne pourront rien faire hormis, peut-être, de priver les Russes de dessert.
Translate from 法语 to 中文

Les États-Unis, sachant qu'ils ne pouvaient pas mener deux grandes guerres avec un nombre relativement réduit de troupes régulières, ont pensé qu'il était possible d'appuyer ces troupes par des mercenaires et des groupes terroristes manipulés. Cependant, ceci n'a pas empêché leur défaite aussi bien en Afghanistan qu'en Iraq. Face à la Russie, ce ne sera sûrement pas des mercenaires et des terroristes qui lui permettront de gagner.
Translate from 法语 to 中文

Le gouvernement des États-Unis est habitué à taxer d'État voyou tout pays qui refuse de se plier à son diktat. Cependant, la politique agressive, voire criminelle, que les États-Unis mènent dans des dizaines de pays du monde ont conduit beaucoup d'Américains à désigner leur propre pays comme un État voyou.
Translate from 法语 to 中文

J'ai horreur des moustiques ; ils semblent cependant m'adorer.
Translate from 法语 to 中文

Quand les événements extraordinaires, les angoisses et les catastrophes viennent fondre tout à coup au milieu d’une vie heureuse et délicieusement uniforme, ces émotions inattendues, ces coups du sort, interrompent brusquement le sommeil de l’âme, qui se reposait dans la monotonie de la prospérité. Cependant le malheur qui arrive de cette manière ne semble pas un réveil, mais seulement un songe. Pour celui qui a toujours été heureux, le désespoir commence par la stupeur.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, je ne saurai pas s'il est venu ou non.
Translate from 法语 to 中文

Cette lacune n'enlève cependant pas sa valeur à cet ouvrage.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, les mêmes substances nutritives qui font un bon engrais peuvent polluer les sources d'eau.
Translate from 法语 to 中文

On ne peut pas acheter du bonheur avec de l'argent. Cependant, c'est plus confortable de pleurer dans une Maserati que sur un vélo.
Translate from 法语 to 中文

Je savais que je ne pouvais pas le faire, cependant j'ai malgré tout essayé.
Translate from 法语 to 中文

Tom a de l'argent. Cependant, il n'est pas du tout heureux.
Translate from 法语 to 中文

Tu estimes peut-être que ton commentaire est anodin, je l'ai cependant trouvé très blessant.
Translate from 法语 to 中文

Un petit bémol, cependant.
Translate from 法语 to 中文

Je suis cependant ouvert à des suggestions pour une bonne traduction anglaise de « pingouin ».
Translate from 法语 to 中文

Il est vrai que la pauvreté n'est pas un vice. Cependant, je sais aussi qu'il est encore plus vrai que l'ivresse n'est pas une vertu. Mais la mendicité, estimé Monsieur, la mendicité est un vice.
Translate from 法语 to 中文

Il se peut que mon explication soit absolument erronée. Je pense cependant qu'elle est la plus plausible.
Translate from 法语 to 中文

Il se peut que mon explication soit absolument erronée. Je la tiens cependant pour la plus plausible.
Translate from 法语 to 中文

Cependant, ses ennuis ne sont pas terminés.
Translate from 法语 to 中文

Rares sont les morsures d'araignées qui peuvent entraîner une fièvre. Cependant, une piqûre de scorpion peut entraîner la mort.
Translate from 法语 to 中文

Les morsures d'araignées sont parfois douloureuses, mais pas trop. Cependant, elles causent, parfois, des blessures moches et même des cicatrices.
Translate from 法语 to 中文

还可以查看以下单词:risquesChaqueseulequ'ellepeurPourquoidemandestu artisteeul'esprit