soort kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Elke soort papier is geschikt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben tegen ieder soort oorlog.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De ontdekking van een nieuw soort maaltijd brengt de mensheid meer dan de ontdekking van een nieuwe ster.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een androïde is een soort robot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Welk soort programma's zou je willen beluisteren op Esperantotalige radiozenders?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het soort informatie dat ge nodig hebt, is niet altijd beschikbaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat muziek betreft, welke soort muziek hoor jij graag?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er komt een soort etter uit als ik urineer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie koopt dit soort kunst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat soort boeken is vrijwel waardeloos.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wandelen is een gezonde soort oefening.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze hebben een speciaal soort aantrekkingskracht op elkaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Terwijl ik over dat soort zaken nadacht, keek ik weer naar "Duck Soup"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De helft van de soort is vrouwelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij verachtte mensen van zijn eigen soort.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is niet de sterkste soort die overleeft, noch de meest intelligente, maar deze die het best reageert op veranderingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zou kunnen dat het geluk dat ons daar wacht, helemaal niet het soort geluk is dat we onszelf toewensen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een dolfijn is een soort zoogdier.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort software gebruikt Tom gewoonlijk?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik lees dit soort boek niet vaak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een Hongaarse scheikundige vond een nieuw soort lucifer uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit soort katten hebben geen staart.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We bestuderen een soort giftige kikker met veel gelijkenis tot een steen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is van die soort mannen die vrouwen niet heel ernstig nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is duidelijk niet zo'n soort persoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort broodje wil je?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort fruit wil je?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is een soort geleerde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat soort dingen moet je niet zeggen als er kinderen in de buurt zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De universiteit heeft besloten dat soort examens af te schaffen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het menselijk lichaam is een soort machine.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit soort werk is zeer gevaarlijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat soort mensen is niet interessant.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou niet van dat soort romans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geloven jullie nog steeds in dit soort verhalen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor een soort Engels is dat?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Welk soort eten lust je niet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben geen voorstander van dit soort acties.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Van wat voor soort televisieprogramma’s hou je?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil geen köfte en dat soort spul.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De vrouwen roeien samen in een soort oud Chinese zogenoemende drakenboot met twintig zitplaatsen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat soort zaken maken je triest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat soort dingen maken je triestig?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben niet gewend aan dit soort werk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was dat soort persoon dat je kunt vertrouwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is een soort expert in oosterse kunst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hé, is dat een soort demonische eend?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan je deze website ook niet als een soort Twitter gebruiken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het huwelijk is een soort inbreuk op de rechten van de mens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben helemaal niet thuis in dat soort zaken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij houdt van dit soort muziek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is gek op dit soort muziek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom is een soort dissidente rebel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In wat voor soort stad woon je?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb nog nooit zo'n soort probleem gehad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort muziek hou je van?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn soort is bedekt met een blauwachtige of groene huid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet je hoe je dit soort kettingzagen moet gebruiken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tulpen zijn mijn favoriete soort bloemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort hotel zou u bevallen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit is een straat waar gewoonlijk dit soort vogels worden verkocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat soort muziek hoor je liefst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat soort muziek hoort u liefst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit soort dingen gebeuren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De dodo is een reeds uitgestorven soort.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit soort muziek vindt Tom fijn om naar te luisteren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort brood heb je liever?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort brood heb je het liefst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als een soort eenmaal uitgestorven is, komt hij nooit meer terug.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je chromosoom kan zonder twijfel laten zien wat voor soort mens je bent!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom ontdekte een nieuw soort koraal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort hond is het?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Naarmate de dagen voorbij gingen, begonnen we te begrijpen wat voor een soort probleem we hadden gekregen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben ervan overtuigd dat men geen enkel soort held kan spelen zonder bescheidenheid. Arrogantie is voorbehouden voor de slechteriken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van zo'n soort momenten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van dat soort momenten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort wapens bezaten zij?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een cagouille is een soort slak. Zijn Latijnse benaming is Helix aspersa aspersa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor een soort persoon is Tom?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom was dat soort persoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort pizza's ben je aan het maken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort snoep is je favoriet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kool, bloemkool, broccoli en spruitjes zijn allemaal cultivars van dezelfde soort.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sami weet wat voor soort bloem dit is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet je wat voor soort bloem dit is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet u wat voor soort bloem dit is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Spätzle is een soort Duitse paste.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort fruit hou je het meest van?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In wat voor soort fabriek werkt Tom?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Voor zulk soort situaties zou hij erg handig zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit is een nieuwe soort meloen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is jouw favoriete soort sushi?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is uw favoriete soort sushi?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is jullie favoriete soort sushi?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is je favoriete soort sushi?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Paddenstoelen zijn een soort zwam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een "shiitake" is een soort paddenstoel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat voor soort koekjes heb je gekocht?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil nog meer van dat soort dingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe