"die" içeren Felemenkçe örnek cümleler

die kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Op onze website, http://www.example.com, staat alle informatie die je nodig hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat het ons eerst hebben over de experimenten die uitgevoerd worden in laboratoria.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Verkopen ze schriften in die winkel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het merendeel van de mensen die met een vork eten, woont in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het merendeel van de mensen die met een vork eten, woont in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij die alles vergeten, zijn gelukkig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij loste die opgave met gemak op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er is niemand die met mij mee wil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen in het dorp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er staan veel woorden die ik niet begrijp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Om bij het museum te komen moet je die bus nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die gitaar is zo duur dat ik hem niet kan kopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Uit de boeken die in de kast staan mag je in geen geval plaatjes knippen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben een mens met tekortkomingen, maar het zijn tekortkomingen die makkelijk verholpen kunnen worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Moet je die rook zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ken een man die goed Russisch spreekt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is gevaarlijk om in die rivier te zwemmen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Is die slang dood of levend?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mensen die met een vork eten, wonen voornamelijk in Europa, Noord-Amerika en Latijns Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Oost-Azië, en mensen die met hun vingers eten wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mensen die met een vork eten, wonen voornamelijk in Europa, Noord-Amerika en Latijns Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Oost-Azië, en mensen die met hun vingers eten wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mensen die met een vork eten, wonen voornamelijk in Europa, Noord-Amerika en Latijns Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Oost-Azië, en mensen die met hun vingers eten wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er is nog een vraag die we moeten bespreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niet iedereen die hier woont, is rijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zijn weinig studenten die Latijn begrijpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die de mensheid tot nu toe heeft uitgeprobeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die zijn uitgeprobeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het heeft geen zin te doen alsof om mij te laten geloven dat ik dingen geloof die jij niet gelooft!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zijn altijd dingen die ik nooit zal leren, ik heb de eeuwigheid niet voor de boeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Men zegt dat Amerikanen de hoeveelheid geld die iemand verdient beschouwen als een maatstaf van wat hij kan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als het weer goed is, bereiken we die plek morgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maar die mogelijkheid lijkt onwaarschijnlijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die vent is helemaal gestoord!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die kerel is knettergek!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die gozer is compleet geschift!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die vent is helemaal kierewiet!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die kerel is compleet getikt!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zit een schroefje los bij die vent!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die machines werken nu niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hun ouders bemoeien zich niet met die kinderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben iemand die leeft bij het moment.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik respecteer degenen die hun uiterste best doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik respecteer degenen die altijd hun best doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die stropdas staat je erg goed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit boek gaat over een koning die zijn kroon verliest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het boek gaat over de koning die zijn kroon verloor.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dat is de mooiste struisvogel die ik ooit gezien heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik maak verre reizen, zie vreemde landen, doe dingen die ik nooit eerder deed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Eigenlijk wilde ik een jonkvrouw zijn in een toren die bewaakt wordt door zeven draken, en dan zou een prins op een wit paard alle draken hun kop afhakken en mij bevrijden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is de slang die Eva verleidt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In de kamer stond een piano, maar er was niemand die erop speelde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Aan het eind van het pad stond een brievenbus. Op een dag lag er een spannende brief in en die was voor mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Op mijn bed ligt een gekleurde sprei, die mijn oma ooit gemaakt heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Op zolder stonden dozen met allerlei speelgoed van vroeger en spullen die misschien ooit nog van pas zouden komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had ooit een meester, die gooide vaak een krijtje als er iemand niet op zat te letten, en dat moest je dan naar hem terugbrengen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Welja, veeg die vieze toet maar af aan je mouw. Ik heb nog niet genoeg wasgoed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoeveel kost die mountainbike?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die vent ziet ze vliegen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als ze je niet ontvangen en niet luisteren naar je woorden, ga dan weg uit dat huis of die stad en stamp het stof van je voeten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ida was uit haar humeur omdat ze voor haar rijexamen was gezakt. Haar broer wilde haar wat opbeuren met een grap, maar die schoot bij haar in het verkeerde keelgat, waardoor ze tegen hem uit haar slof schoot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij en ik weten natuurlijk wel beter dan dat je verkouden zou worden door zonder jas naar buiten te gaan, maar je zult ze de kost moeten geven die denken dat dat wel zo is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De enige wapens die ik hier in huis heb, zijn waterpistolen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er is een man die op de boerderij werkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik kan niet langer tegen die kou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik hou die kou niet langer uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Hou op te bedelen om een koekje, Tim," zei zijn moeder. "Je weet het: 'Kinderen die vragen, worden overgeslagen.'"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De organisatie organiseert ieder jaar een stuk of wat ontmoetingen van vrijwilligers die de deuren langsgaan om Friese boeken te verkopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je iemand $20 uitleent en je ziet die persoon daarna nooit meer, dan was het dat waarschijnlijk waard.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze heeft een dochter die pianiste is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die oesters van gisteravond zijn niet goed gevallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben niet lekker geworden van de oesters die ik gisteravond gegeten heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mensen met bloedgroep 0 die resusnegatief zijn, zijn universele donoren; iedereen kan hun bloed krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Paarden houden niet van boterbloemen, die laten ze gewoon staan in de wei.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Die letters staan allemaal verkeerd om!" "Nee, dat hoort zo, dat is Russisch."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In het Engels staan er in veel woorden letters die niet worden uitgesproken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er is niemand van ons die zijn eerlijkheid niet respecteert.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De vrouw die onder die boom daar zit, ziet er treurig uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De vrouw die onder die boom daar zit, ziet er treurig uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het vertalen van die Franse roman heeft hem meer dan drie maanden gekost.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De professor die het woord nam, is van de Universiteit Boekarest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Onze kinderen zijn op school, waar zijn die van u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn boeken zijn in het Roemeens, die van haar zijn in het Engels.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De collega die getrouwd is met een Fransman, is naar Parijs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: zeespiegel, stijgt, Noordpool, smelt, tuintje, Moederdag, winkelen, bevriest, Celsius, reservering.