Russisch Beispielsätze mit "покупать"

Lernen Sie, wie man покупать in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Тебе решать, покупать или нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Он не собирается покупать фотоаппарат.
Translate from Russisch to Deutsch

Вам решать, покупать его или нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне не стоило покупать такую вещь.
Translate from Russisch to Deutsch

Нам приходится покупать его из-за границы.
Translate from Russisch to Deutsch

Нам приходится покупать их за рубежом.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы должны покупать их за рубежом.
Translate from Russisch to Deutsch

Торг покупать не заставляет.
Translate from Russisch to Deutsch

Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе не нужно было покупать такой большой дом.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед.
Translate from Russisch to Deutsch

Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Translate from Russisch to Deutsch

Том решил не покупать машину, которую он смотрел вчера.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи.
Translate from Russisch to Deutsch

Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Translate from Russisch to Deutsch

Лучше перестань покупать вещи без разбору.
Translate from Russisch to Deutsch

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Russisch to Deutsch

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Russisch to Deutsch

Нам тяжело решить, какой из них покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Нам сложно решить, который покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не мог решить, что покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Дзиро посоветовал мне, какую книгу покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Реклама побуждает нас покупать излишества.
Translate from Russisch to Deutsch

Реклама побуждает нас покупать роскошь.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы собираетесь покупать словарь?
Translate from Russisch to Deutsch

А когда необходимая нужда случится, для взятья воды, или дров и прочих вещех неотлагаемых, тогда надлежит послать офицера, дабы матрозов не допустил из тех поветренных мест что покупать или брать.
Translate from Russisch to Deutsch

Английские законы запрещают детям до 16 лет покупать сигареты.
Translate from Russisch to Deutsch

Он решил не покупать дом, так как, во-первых, он стоил слишком дорого, а во-вторых, находился слишком далеко от его офиса.
Translate from Russisch to Deutsch

Том стесняется покупать презервативы.
Translate from Russisch to Deutsch

Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад; я их читаю теперь только в электронном формате.
Translate from Russisch to Deutsch

Пора покупать новый компьютер, потому что мой уже устарел.
Translate from Russisch to Deutsch

Не могу решить, которую из машин покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе не надо ничего покупать - у нас есть всё, что нам нужно.
Translate from Russisch to Deutsch

Том посоветовал ему не покупать подержанную машину.
Translate from Russisch to Deutsch

Они пошли покупать бейсбольный мяч.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не советую им покупать эту машину.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне следовало попробовать эту электрическую бритву прежде, чем покупать её.
Translate from Russisch to Deutsch

Он знает, как покупать подержанные машины.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне не хотелось покупать машину.
Translate from Russisch to Deutsch

Не стоит покупать эту вещь.
Translate from Russisch to Deutsch

Покупать яйца совсем не выгодно.
Translate from Russisch to Deutsch

Сколько вина покупать?
Translate from Russisch to Deutsch

Сколько ещё вина покупать?
Translate from Russisch to Deutsch

Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Translate from Russisch to Deutsch

Я отговорил жену покупать новый ковёр.
Translate from Russisch to Deutsch

Я убедил жену не покупать новый ковёр.
Translate from Russisch to Deutsch

Для чего покупать что-то, что ты никогда не будешь использовать?
Translate from Russisch to Deutsch

Зачем мне покупать то, что мне никогда не понадобится?
Translate from Russisch to Deutsch

Зачем мне покупать что-то, что я никогда не буду использовать?
Translate from Russisch to Deutsch

Я обожаю покупать одежду.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри не может решить, стоит ей покупать платье или нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Моя мама не хочет покупать невинного годовалого ягнёночка и готовить из него еду.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не стану покупать автомобиль завтра.
Translate from Russisch to Deutsch

Если покупать всё что нравится, не останется денег на покупку того, что действительно нужно.
Translate from Russisch to Deutsch

Зачем покупать компьютер, если у тебя уже есть один?
Translate from Russisch to Deutsch

Для чего покупать компьютер, если у тебя уже есть один?
Translate from Russisch to Deutsch

Мне больше нравится покупать, чем просить.
Translate from Russisch to Deutsch

Том спросил у меня, когда я собираюсь покупать новый компьютер.
Translate from Russisch to Deutsch

Вам не нужно покупать новую мебель. После небольшой полировки и покраски эта старая мебель будет как новенькая.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе не было надобности покупать эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри не может решить, стоит ли покупать платье.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не люблю покупать дорогие вещи.
Translate from Russisch to Deutsch

Вам не следовало покупать эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе не следовало покупать эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch

Вам не нужно было покупать эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе не нужно было покупать эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы не настолько богаты, чтобы покупать плохое оборудование.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне не надо было это покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты больше не можешь покупать яблоки!
Translate from Russisch to Deutsch

Я не буду покупать эту пластинку, она поцарапана.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не буду покупать этот диск. Он поцарапан.
Translate from Russisch to Deutsch

Прежде чем покупать дом, наведи справки о соседях.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри не может решить, покупать ей платье или нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри не может решить, покупать платье или нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня я не хочу покупать газету.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу сегодня покупать газету.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу это покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу его покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу её покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Никто не хочет покупать дом в моей стране.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не буду это покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Покупать кокаин противозаконно.
Translate from Russisch to Deutsch

Том посоветовал Мэри не покупать подержанную машину.
Translate from Russisch to Deutsch

Подарки удобно покупать в универмаге, потому что там есть все виды товаров.
Translate from Russisch to Deutsch

Я здесь не туфли покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Чья очередь покупать пончики?
Translate from Russisch to Deutsch

Не надо было нам покупать эту машину.
Translate from Russisch to Deutsch

Зачем покупать то, что вы никогда не будете использовать?
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу такой диван покупать.
Translate from Russisch to Deutsch

Прежде чем покупать ботинки, надо их померить.
Translate from Russisch to Deutsch

Я решил больше не покупать парфюмерию.
Translate from Russisch to Deutsch

Я решила больше не покупать парфюмерию.
Translate from Russisch to Deutsch

Ездили с женой покупать сумку. Хотела белую, понравилась красная, купили чёрную.
Translate from Russisch to Deutsch

Муж Марии всегда помогает ей покупать продукты, потому что ей тяжело ходить.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто не покупает того, что он хочет, будет вынужден покупать то, что не хочет.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу это покупать, раз мне это не нужно.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу его покупать, раз он мне не нужен.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу её покупать, раз она мне не нужна.
Translate from Russisch to Deutsch

Братья и сестры! Убедительная просьба покупать свечи только в храме! Свечи, купленные вне храма, не действуют!
Translate from Russisch to Deutsch

В Китае детям, чей рост ниже 1,1 метра, не нужно покупать билет, чтобы путешествовать на поезде.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты будешь покупать словарь?
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: берите, Николай, Алексеевич, серьёзно, поговорить, бричке, господин, красавец, дурной, наружности.