Lernen Sie, wie man который in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
У него есть брат, который живёт в Токио.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть мужчина, который работает на ферме.
Translate from Russisch to Deutsch
Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать.
Translate from Russisch to Deutsch
В этой книге рассказывается о короле, который потерял свою корону.
Translate from Russisch to Deutsch
Мужчина, который сидит напротив — известный певец.
Translate from Russisch to Deutsch
Вскоре приехал и экскаватор, который прорыл через покрытый ромашками холм дорогу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю мужчину, который сидит вон там.
Translate from Russisch to Deutsch
Он — последний человек, который годится для такой работы.
Translate from Russisch to Deutsch
Это весь воздух, который нам доступен.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, который живёт в Лондоне.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю мальчика, который стоит вон там.
Translate from Russisch to Deutsch
Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе.
Translate from Russisch to Deutsch
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нравится силуэт, который создаётся у меня этой одеждой.
Translate from Russisch to Deutsch
При прочих равных я выберу тот, который дешевле.
Translate from Russisch to Deutsch
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
Translate from Russisch to Deutsch
Он отправился к источнику света, который был виден вдали.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не собирался упускать шанс, который выпадает раз в жизни.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты нашёл зонтик, который, как ты говорил, ты потерял на днях?
Translate from Russisch to Deutsch
Я не знаю, который час.
Translate from Russisch to Deutsch
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги.
Translate from Russisch to Deutsch
Мальчик, который читает книгу, — Джон.
Translate from Russisch to Deutsch
Который вы бы хотели?
Translate from Russisch to Deutsch
Нам сложно выбрать, который из них купить.
Translate from Russisch to Deutsch
В последнее время мой геморрой, который у меня давненько, доставляет мне много боли.
Translate from Russisch to Deutsch
Бернар Кушнер, который основал «Врачей без границ», не выступал против войны в Ираке.
Translate from Russisch to Deutsch
Музыка — это язык, который понимают все люди.
Translate from Russisch to Deutsch
Жанна д'Арк отвергла требования отказаться от своего убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал только Богу и никому иному.
Translate from Russisch to Deutsch
Девушка дала пощёчину мужчине, который ущипнул её за задницу.
Translate from Russisch to Deutsch
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт.
Translate from Russisch to Deutsch
Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.
Translate from Russisch to Deutsch
Кейт сходит с ума по новому певцу, который часто появляется на телевидении.
Translate from Russisch to Deutsch
Который час?
Translate from Russisch to Deutsch
Токио, который является самым большим городом Японии, бодрствует 24 часа.
Translate from Russisch to Deutsch
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Translate from Russisch to Deutsch
Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
Translate from Russisch to Deutsch
Мистер Такаги, который жил здесь 16 лет, также был удивлен.
Translate from Russisch to Deutsch
Это вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет".
Translate from Russisch to Deutsch
Это тот самый словарь, про который я вчера рассказывал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нашёл дневник отца, который он писал 30 лет.
Translate from Russisch to Deutsch
В некотором роде это похоже на футбол, в который играют в наши дни.
Translate from Russisch to Deutsch
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Russisch to Deutsch
Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
Translate from Russisch to Deutsch
Это самый большой храм, который я когда-либо видел.
Translate from Russisch to Deutsch
Это ли ключ, который вы ищете?
Translate from Russisch to Deutsch
Я вегетарианец, который ест много мяса.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек, который звонил час назад, это Франк.
Translate from Russisch to Deutsch
Это новый магазин, который открыли на прошлой неделе.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Translate from Russisch to Deutsch
Как называется фильм, который вы больше всего любите?
Translate from Russisch to Deutsch
Как называется тот фильм, который мы смотрели прошлой ночью?
Translate from Russisch to Deutsch
Это звук, который вы слышите, когда вокруг всё тихо.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты знаешь того мужчину, который смотрит на тебя?
Translate from Russisch to Deutsch
Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Translate from Russisch to Deutsch
Который цветок она нюхала?
Translate from Russisch to Deutsch
Который цветок она понюхала?
Translate from Russisch to Deutsch
Который мой?
Translate from Russisch to Deutsch
К слову, что случилось с тем человеком, который работал здесь?
Translate from Russisch to Deutsch
Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто тот человек, который говорил с тобой?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты который в очереди?
Translate from Russisch to Deutsch
Помогите мне, пожалуйста, выбрать свитер, который подойдёт к моему новому платью.
Translate from Russisch to Deutsch
"Который час?" — "Десять".
Translate from Russisch to Deutsch
Это тот мальчик, который мне помог.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Translate from Russisch to Deutsch
Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.
Translate from Russisch to Deutsch
Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек, который знает два языка, это два раза человек.
Translate from Russisch to Deutsch
Это автобус, который идет до Токио.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, который живет в Берлине и работает в двуязычном детском саду.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть дядя, который живет в Киото.
Translate from Russisch to Deutsch
Дом, который находится на холме, очень старый.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто этот мальчик, который там плавает?
Translate from Russisch to Deutsch
Не подскажете, который час?
Translate from Russisch to Deutsch
Я возьму тот, который дороже.
Translate from Russisch to Deutsch
Единственный урок, который можно извлечь из истории, - это то, что из истории уроков не извлечь.
Translate from Russisch to Deutsch
Он тот человек, который не совершает ошибок.
Translate from Russisch to Deutsch
Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
Translate from Russisch to Deutsch
"Если фотография улыбающегося человека, который тебе дорог, стоит на могильном или домашнем алтаре, когда ты соединяешь в молитве свои руки, думаю, ты можешь слышать его голос", - говорит он.
Translate from Russisch to Deutsch
День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.
Translate from Russisch to Deutsch
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послала в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
Translate from Russisch to Deutsch
Который зуб болит?
Translate from Russisch to Deutsch
Мальчик, который держит книгу в своих руках, - мой племянник.
Translate from Russisch to Deutsch
Том не мог позволить себе купить велосипед, который он хотел.
Translate from Russisch to Deutsch
В комплект белья, который выдают в поезде, входят простыня, наволочка, пододеяльник и полотенце.
Translate from Russisch to Deutsch
Простите, который час?
Translate from Russisch to Deutsch
Можешь отдать этот билет человеку, который тебе нравится.
Translate from Russisch to Deutsch
Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
Translate from Russisch to Deutsch
Хочу корабль, который меня унесёт далеко отсюда.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек, который написал эту книгу, - врач.
Translate from Russisch to Deutsch
Вошли парень и девушка. Я заговорил с парнем, который показался мне старше, чем девушка.
Translate from Russisch to Deutsch
Который рекомендуете?
Translate from Russisch to Deutsch
Который багаж ваш?
Translate from Russisch to Deutsch
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
Translate from Russisch to Deutsch
В Чехии есть город, который называется Локет, что означает - локоть.
Translate from Russisch to Deutsch
Том не знает мальчика, который разговаривает с Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch
Это худший фильм, который я видел.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, который меня любит.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: кожи, подобное, вершине, шеста, занавеса, естественного, тепла, надёжности, доставляет, важное.