Französisch Beispielsätze mit "moyen"

Lernen Sie, wie man moyen in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
Translate from Französisch to Deutsch

Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de le contacter.
Translate from Französisch to Deutsch

Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Le moyen le plus sûr d'empêcher une guerre est de ne pas la craindre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'espace d'habitation moyen aux États-Unis est deux fois plus important que celui du Japon.
Translate from Französisch to Deutsch

J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est moyen, rien d'extraordinaire.
Translate from Französisch to Deutsch

On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from Französisch to Deutsch

Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Translate from Französisch to Deutsch

La consommation ostentatoire de biens de grande valeur est un moyen pour le gentilhomme oisif d'accroître sa bonne réputation.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de savoir où il est allé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de savoir où il s'en est allé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de savoir où il est parti.
Translate from Französisch to Deutsch

Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est difficile de concevoir un moyen plus efficace d'attraper la nourriture.
Translate from Französisch to Deutsch

Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
Translate from Französisch to Deutsch

Une langue n'est pas un but pour l'homme mais un moyen.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
Translate from Französisch to Deutsch

Découvrant que sa femme l'avait souvent trompé, de rage il veut la tuer, mais pas moyen de soulever le cercueil où il était depuis deux ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux.
Translate from Französisch to Deutsch

Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres.
Translate from Französisch to Deutsch

Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous exprimons nos pensées au moyen de mots.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que tu rêveras cette nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que vous rêverez cette nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
Translate from Französisch to Deutsch

Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai le meilleur moyen pour la faire devenir ta petite amie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils m'ont volé la voiture et je n'ai pas trouvé d'autre moyen que de marcher.
Translate from Französisch to Deutsch

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Translate from Französisch to Deutsch

La Chine est le seul pays où une fondue chinoise pour trois personnes à volonté dans un restaurant moyen de gamme coûte 5 yuans en tout, et un seul hamburger coûte cinq fois plus. Allez comprendre ...
Translate from Französisch to Deutsch

Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année.
Translate from Französisch to Deutsch

Si seulement les radeaux pouvaient voler, ça serait mon moyen de transport préféré !
Translate from Französisch to Deutsch

Cette ampoule électrique au beau milieu du Moyen Âge est complètement anachronique.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle déverrouilla la portière de la voiture au moyen d'une épingle à cheveux.
Translate from Französisch to Deutsch

La porte était verrouillée donc je n'ai pas pu rentrer dans la pièce par quelque moyen que ce soit.
Translate from Französisch to Deutsch

La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.
Translate from Französisch to Deutsch

Jouer au base-ball est un moyen de dépenser de l'énergie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un moyen de communication rapide et efficace.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Translate from Französisch to Deutsch

On dit souvent que le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est d'aller dans le pays où elle est pratiquée.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.
Translate from Französisch to Deutsch

Désolé, chérie, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails.
Translate from Französisch to Deutsch

Désolé, chéri, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails.
Translate from Französisch to Deutsch

Les chiens de chasse suivent la proie au moyen de leur odorat prononcé.
Translate from Französisch to Deutsch

Quel que soit le moyen de transport, nous devons être là-bas pour sept heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Translate from Französisch to Deutsch

L'Italien moyen existe-t-il réellement ?
Translate from Französisch to Deutsch

Après les noires années du moyen âge, années d’abominable barbarie, qui avaient amené l’anéantissement presque total des richesses intellectuelles héritées de l’antiquité, avilissant les esprits par la recrudescence des plus ineptes superstitions, par l’atrocité des mœurs et la tyrannie sanglante du fanatisme religieux, notre pléiade française, au XVIe siècle de l’ère moderne, tente avec éclat un renouvellement des formes poétiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vous explique au moyen d'un schéma.
Translate from Französisch to Deutsch

Parmi les peuples des colonies qui souffrent sous la tyrannie de la Terre, se lève une force dont l'intention est de renverser le statu quo au moyen du terrorisme.
Translate from Französisch to Deutsch

Cependant, quand le soleil du Moyen Âge est tout à fait couché, quand le génie gothique s'est à jamais éteint à l'horizon de l'art, l'architecture va se ternissant, se décolorant, s'effaçant de plus en plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Des recherches ont montré que l'hygiène des mains est un moyen de lutte efficace contre les épidémies de gastro-entérite.
Translate from Französisch to Deutsch

Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue.
Translate from Französisch to Deutsch

En Angleterre au Moyen Âge, des villes entières jouaient au football lors de certains jours fériés, parfois avec jusqu'à cinq cents joueurs en même temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Translate from Französisch to Deutsch

Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas de moyen pour polir le hérisson.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans sa volonté de supprimer les intermédiaires, il cherchait le moyen de passer directement du foin au lait sans passer par la vache.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.
Translate from Französisch to Deutsch

Le seul moyen efficace de supporter la vie, c'est d'oublier la vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
Translate from Französisch to Deutsch

L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5.
Translate from Französisch to Deutsch

On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
Translate from Französisch to Deutsch

Se laver les mains régulièrement est un bon moyen de se prémunir de contracter certaines maladies.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
Translate from Französisch to Deutsch

Un nouveau moyen de communication fut développé : le chemin de fer.
Translate from Französisch to Deutsch

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'avait pas d'autre moyen que de s'enfuir.
Translate from Französisch to Deutsch

La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a personne qui ne désire se rendre heureux ; mais plusieurs n'en savent pas le moyen.
Translate from Französisch to Deutsch

T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
Translate from Französisch to Deutsch

T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes sûrs qu'il n'y a pas de moyen ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes sûres qu'il n'y a pas moyen ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes sûr qu'il n'y a pas un moyen ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes sûre qu'il n'y a pas moyen ?
Translate from Französisch to Deutsch

Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a trouvé un moyen, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

On peut attribuer en grande partie l'incontinence et la débauche que reprochent aux ecclésiastiques les auteurs du moyen âge, au célibat que leur imposa le pape Grégoire VII.
Translate from Französisch to Deutsch

Il expliqua au moyen de diagrammes.
Translate from Französisch to Deutsch

Je gagnerai en utilisant quelque moyen qu'il faille.
Translate from Französisch to Deutsch

Comparé à la nourriture dans ce restaurant trois étoiles, celle d'un café-restaurant moyen fait l'effet de nourriture pour animaux.
Translate from Französisch to Deutsch

« J'ai trouvé un moyen de le rendre vraiment jaloux. » « Oh, raconte ! »
Translate from Französisch to Deutsch

Remporter une loterie est un moyen facile de gagner de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge.
Translate from Französisch to Deutsch

Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme un des élèves de la classe eut une crise de fou rire, il n'y eut pas moyen d'arrêter les autres.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé quotidiennement ?
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé chaque jour ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?
Translate from Französisch to Deutsch

L'électeur moyen ne le voit pas comme ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: vacances, commissaire , pantalon, blanc , neuf, autant, autour, devint, naturellement, nerveux.