Deutsch Beispielsätze mit "recht"

Lernen Sie, wie man recht in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Du hast Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vielleicht hast du Recht, ich war egoistisch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das geschieht dir recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer nicht arbeitet, hat kein Recht zu essen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich denke du könntest Recht haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vielleicht hast du Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube, er hat Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie kann mit Recht stolz auf ihre Tochter sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du kannst es nicht jedem recht machen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Roman ist recht interessant.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Mutter hatte Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube, dass er Recht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hab ich nicht Recht?
Translate from Deutsch to Deutsch

Du könntest recht haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bisher waren wir recht erfolgreich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube, du hast recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schätze, du hast Recht, Jane.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen Recht und Ordnung wahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meiner Meinung nach hat er Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat kein Recht, sich in unsere Familienprobleme einzumischen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er bestand auf seinem Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sind Vettern, wenn ich mich recht entsinne.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin der Meinung, dass sie Recht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin nicht ganz überzeugt, dass ihr Recht habt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Anfangs wusste ich nicht so recht, welchen ich wollte, aber letztendlich habe ich den roten genommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hatte, glaubte ich, kein Recht, das zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aber Sie haben vollkommen Recht, Herr Premierminister!
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wurde zu Recht bestraft.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie haben vollkommen recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich muss dir Recht geben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Macht geht vor Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Im Namen der Toleranz sollten wir uns das Recht vorbehalten, die Intoleranz nicht zu tolerieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast völlig recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wäre es um neun Uhr recht?
Translate from Deutsch to Deutsch

Oktopus Paul hatte recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast ganz recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Kunde hat immer Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das ist mir recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meiner Meinung nach hat er recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Damit könntest du recht haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Opfer haben ein Recht darauf, für ihre Verletzungen entschädigt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

In diesem Fall denke ich, dass er Recht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Natürlich hat er recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Rosen sind wirklich nützliche Blumen, erst recht, wenn sie aus Marzipan sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Entweder hast du Recht oder ich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins.
Translate from Deutsch to Deutsch

Alle Tibeter, die älter als 25 Jahre sind, besitzen das Recht, für die Wahlen des Exiltibeter-Parlamentes zu kandidieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube, dass du recht hast.
Translate from Deutsch to Deutsch

In der Tat, du hast vollkommen Recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wird es seinen Eltern nie recht machen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.
Translate from Deutsch to Deutsch

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich vermute, dass ihr Recht habt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich vermute, dass Sie Recht haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich vermute, dass du Recht hast.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube, dass Tom Recht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Selbst wenn ich falsch liege, hast du nicht ganz recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Selbst wenn ich falsch liege, haben Sie nicht ganz recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du wirst bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist offensichtlich, dass er Recht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Eisen leitet Wärme recht gut.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Tatsache, dass sein Vater so viel raucht, ist dem Bill gar nicht recht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: aufzuholen, zubereitet, Rosen, rote, Hochs, Tiefs, Schach, gefährliches, neunten, Monats.