Deutsch Beispielsätze mit "heimlich"

Lernen Sie, wie man heimlich in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Das FBI hat die Bude des Gangsters heimlich verwanzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wurde gesehen, wie er heimlich ein Stück Kuchen aß.
Translate from Deutsch to Deutsch

Selbst bei der Arbeit gebe ich heimlich meiner Internetsucht nach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er betrat den Garten heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin heimlich in die Frau eines anderen verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er lachte sich heimlich ins Fäustchen, als er erfuhr, dass der Sieger wegen Dopings disqualifiziert worden war.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hat sich still und heimlich vom Acker gemacht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom ist heimlich in Mary verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Heimlich, still und leise schick ich diese SMS auf Reise. Sie kommt von Herzen und mit Grüßen soll sie dir den Tag versüßen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das größte Vergnügen, das ich kenne, ist es, heimlich eine gute Tat zu tun, die dann zufällig entdeckt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom lauerte Maria heimlich im Park auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ist heimlich in ihn verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist heimlich in sie verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

In diesem Fall muss es heimlich geschehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Willst du wissen, was sie tut? Sie lauscht heimlich!
Translate from Deutsch to Deutsch

Wollt ihr wissen, was sie tut? Sie lauscht heimlich!
Translate from Deutsch to Deutsch

Wollen Sie wissen, was sie tut? Sie lauscht heimlich!
Translate from Deutsch to Deutsch

Es wird gemunkelt, Maria habe heimlich ein Verhältnis mit ihrem Deutschlehrer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nach seinem Rückzug aus dem öffentlichen Leben heiratete Tom heimlich seine langjährige Lebensgefährtin Maria und zog mit dieser in die Schweiz.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schob ihm den Brief heimlich zu.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie trafen sich heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er musste seine Reise heimlich fortsetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Manch einer, der vor der Versuchung flieht, hofft doch heimlich, dass sie ihn einholt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Sprache kann der letzte Hort der Freiheit sein. Wir wissen, dass ein Gespräch, dass ein heimlich weitergereichtes Gedicht kostbarer sein kann als Brot, nach dem in allen Revolutionen die Aufständischen geschrien haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria ahnte nicht, dass sich hinter „Tom“, ihrem Brieffreund, mit dem sie schon seit Monaten über das Internet kommunizierte und in den sie sich, ohne ihm je begegnet zu sein, heimlich verliebt hatte, in Wirklichkeit ein hyperintelligentes Eichhörnchen versteckte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ist heimlich in den Freund ihrer Schwester verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom schlich sich heimlich aus dem Zimmer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Kinder trafen sich jeden Tag heimlich mit der kleinen Meerjungfrau am Strand und spielten mit ihr im Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Erst an der Kasse bemerkte Toms Mutter, dass ihr Sprössling heimlich etliche Tafeln Schokolade unter den anderen Waren im Einkaufswagen versteckt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom ist heimlich in Mary verknallt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die heimlich und zum ersten Mal in ihrem Leben aus dem Palast geflohene Prinzessin war entsetzt ob des Elends der Bevölkerung, und sie beschloss, Abhilfe zu schaffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom schlich sich davon und kaufte Maria heimlich zum Hochzeitstag einen großen Strauß Blumen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hat Marias Mobiltelefon von einem Freund verwanzen lassen, so dass er sämtliche Kommunikation heimlich mitverfolgen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Du triffst dich heimlich mit Maria, und das ist der Grund, warum du immer so spät von der Arbeit nach Hause kommst. Gib es zu!“ – „Das stimmt nicht! Frag meinen Chef!“ – „Der steckt doch mit dir unter einer Decke!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom wollte heimlich eine kleine Spritztour unternehmen – und hat dabei flugs den Wagen seines Vaters zu Schrott gefahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom und Maria wollten sich heimlich trauen lassen, um dem ganzen Affenspektakel zu entgehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie drückte ein Ohr an die Tür, um heimlich ein Gespräch im Nachbarzimmer zu belauschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich heimlich nachts Seifenopern ansah.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom zog heimlich Marias Kleider an, wenn diese nicht zu Hause war.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einige Augenblicke lang beobachtete ich sie heimlich mit Hilfe des Rückspiegels meines Autos.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom und Maria treffen sich heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie treffen sich heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Weißt du, was Männer sich heimlich wünschen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Toms Wangen röteten sich vor Scham, als das Foto, das er heimlich von Maria geschossen hatte, aus seinem Schulheft fiel, ihr direkt vor die Füße.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom erkannte an dem Geruch in der Wohnung, dass Maria heimlich gebacken hatte, und begab sich auf die Suche nach den Keksen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was habt ihr zwei denn heimlich so gemacht?
Translate from Deutsch to Deutsch

Das FBI verwanzte das Zimmer des Kriminellen heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom und Maria haben heimlich geheiratet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die kleine Maria hat sich heimlich den Lippenstift aus dem Zimmer ihrer Mutter genommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hört immer heimlich ab, was Maria am Telefon mit ihren Freundinnen bespricht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was habt ihr beiden da gerade eben heimlich gemacht?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er schlich sich heimlich hinter sie.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denken und Tun, Tun und Denken, das ist die Summe aller Weisheit, von jeher anerkannt, von jeher geübt, nicht eingesehen von einem jeden. Beides muss wie Aus- und Einatmen sich im Leben ewig fort hin und wider bewegen; wie Frage und Antwort sollte eins ohne das andere nicht stattfinden. Wer sich zum Gesetz macht, was einem jeden Neugebornen der Genius des Menschenverstandes heimlich ins Ohr flüstert, das Tun am Denken, das Denken am Tun zu prüfen, der kann nicht irren, und irrt er, so wird er sich bald auf den rechten Weg zurückfinden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Katze weiß, wessen Fleisch sie heimlich gefressen hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du einen Menschen zum Nachdenken anregst, kannst du heimlich seinen Reis essen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hatte heimlich im Garten seiner Nachbarn einen Minihochleistungslautsprecher versteckt, aus dem jede Nacht zu unterschiedlicher Stunde wildes Kindergeschrei geschallt kam, das sämtliche Leute aus dem Schlaf riss. Sobald jedoch die Lichter angingen, stellte Tom, auf der Lauer liegend, das Gerät per Fernbedienung aus und lachte sich ins Fäustchen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria war entsetzt, als sie zum ersten Mal Toms Zimmer betrat und dort überall an den Wänden Bilder von sich hängen sah, auch solche, die Tom heimlich, aus Verstecken heraus, aufgenommen hatte, während er ihr nachstellte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer getreuen Herzens ist, verbirgt es.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube, dass Tom und Maria heimlich geheiratet haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom war heimlich in Maria verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Maria raucht doch gar nicht!“ – „Doch! Sie raucht wie ein Schlot! Nur heimlich im Keller!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Als sie ein paar Jahre miteinander vergnügt gelebt hatten, fing die Mutter des Königs, die eine böse Frau war, an, die junge Königin zu verleumden, und sprach zum König: „Es ist ein gemeines Bettelmädchen, das du dir mitgebracht hast. Wer weiß, was für gottlose Streiche sie heimlich treibt!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria träufelte sich heimlich etwas von der Liebestinktur, die sie von der alten Frau im Wald erhalten hatte, auf die Fingerspitzen und strich Tom dies dann hinter das Ohr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aber Daphnis war außerstande, seine Seele auf die Freude einzustimmen, seit er Chloe hatte baden sehen. Er fühlte einen beißenden Schmerz im Herzen, als wäre dort heimlich irgendein Gift am Werk.
Translate from Deutsch to Deutsch

Während Maria badete, las Tom heimlich in ihrem Tagebuch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria ging ihrem Sohn heimlich nach, um zu sehen, wo er sich herumtrieb, wenn er eigentlich in der Schule sein sollte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom führte stets einen Geldbeutel am Gürtel mit sich, den er beim Gehen klimpern ließ. Es verwundert wenig, dass Diebe auf ihn aufmerksam wurden, ihm heimlich folgten und eines Nachts in sein Haus einbrachen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Telefonrechnung war in diesem Monat sehr hoch. Was schließen wir daraus? Dass Maria wieder heimlich Auslandsgespräche geführt haben muss!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Äbtissin hat verstanden, dass der Jugendliche mit ihr heimlich zu reden wünscht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Äbtissin hat verstanden, dass der Jugendliche mit ihr heimlich reden möchte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich bei der ersten Gelegenheit heimlich aus dem Staub gemacht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir leben unsere Liebe heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom klaute Maria das Telefon und schoss ein paar Fotos von sich, bevor er es heimlich wieder in ihre Tasche tat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lieber heimlich gescheit als unheimlich dumm.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom macht etwas heimlich, still und leise.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nacht für Nacht besucht Toni heimlich Maria.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hört heimlich zu.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hatte ein so geringes Selbstvertrauen, dass er das Manuskript zu seinem berühmten Roman verbrennen wollte, weil er es für minderwertig hielt. Seine Frau Maria sandte es heimlich dem Verleger – eine Tat, für welche die Welt ihr heute dankbar ist und die Tom unsterblichen Ruhm eingebracht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria glaubte, Tom sei nicht auf der Halloweenfeier; tatsächlich beobachtete er sie jedoch heimlich durch seine Werwolfsmaske.
Translate from Deutsch to Deutsch

Haltet euch bereit! In einer Stunde machen wir uns heimlich auf Katzenpfoten aus dem Staub.
Translate from Deutsch to Deutsch

Auf Zehenspitzen schlich Maria am Schlafzimmer ihrer Eltern vorbei, um heimlich das Haus zu verlassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es stimmt nicht, dass Maria heimlich raucht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom stand zwischen zwei Frauen, zwischen denen er zu wählen hatte: seiner übermächtigen Mutter, die wie eine Matriarchin über den Familienclan herrschte, und seiner Ehefrau Maria, die er heimlich aus Liebe geheiratet hatte, die der Mutter aber nicht passte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo bist du heimlich gewesen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Tränen fließen heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom sagt zwar, es gehe ihm gut, nimmt aber heimlich Tropfen und Tabletten und denkt, wir merken’s nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sehen sich heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er steckte ihr heimlich einen Liebesbrief in den Mantel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese Jugendlichen haben ihr Fest heimlich vorbereitet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich weiß, in wen du heimlich verliebt bist!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hörte, jemand sei heimlich in dich verliebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom steckte sich heimlich das Geld in die Tasche.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Meinen Hochzeitstag feiere ich heimlich immer noch.“ – „Wirklich? Obwohl Sie schon so lange allein sind?“
Translate from Deutsch to Deutsch

„Raus aus meinem Zimmer, du Kakerlake!“ – „Bei dir stinkt’s eh’, weil du wieder heimlich geraucht hast. Ich verrat’s der Mami!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat sie heimlich geheiratet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom lauscht immer heimlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Ideen, verlieren, einige, bisschen, extrem, Theorie, macht, neugierig, Meinst, absichtlich.