Lernen Sie, wie man dafür in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich bin nicht sicher, ob ich Zeit dafür habe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich gab ihr dafür eine Puppe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe jetzt keine Zeit dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er verlangte 5 Dollar dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Berühmtheit ist jemand, der dafür bekannt ist, dass er bekannt ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wurde dafür bestraft, das Geld gestohlen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür übernehme ich die Verantwortung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt immer noch kein Anzeichen dafür, dass sich die Grundstückspreise angleichen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er schämt sich nicht dafür, arm zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand interessiert sich dafür, was du denkst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand interessiert sich dafür, was Sie denken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast meinen Vater getötet und heute werde ich mich dafür rächen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mit deiner Hast sorgst du immer dafür, dass ich Fehler mache.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe keine Zeit dafür, und außerdem habe ich kein Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Menschen akzeptieren alles, auch den größten Müll, sofern man einen hübschen Namen dafür findet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Danke dafür, dass du mich an das Treffen erinnert hast, an dem ich teilnehmen muss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür bin ich gerade wirklich zu betrunken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür bin ich gerade wirklich zu besoffen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe meinem Sohn fünf Dollar dafür bezahlt, dass er mein Auto wäscht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er schämt sich nicht dafür, dass sein Vater arm ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie kann nichts dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Auto hat 5.000 Dollar gekostet und ist dafür nicht sehr gut gefahren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viel hast du dafür bezahlt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Er übernahm die volle Verantwortung dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt keine besonderen Regeln dafür, was wir anziehen sollten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Und wie bei vielen Aspekten des britischen Lebens, gibt es verständliche historische Gründe dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe dafür gesorgt, dass mein Sohn das Abendessen kocht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Entschuldige, dass ich so direkt frage, aber wie viel hast du dafür bezahlt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du musst dafür nicht vielsprachig sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür gibt es keinen Präzedenzfall.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich sorge dafür, dass er das Gepäck nach oben trägt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sorge dafür, dass du die Medizin vor dem Einschlafen nimmst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe alle meine Ersparnisse dafür ausgegeben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viel haben Sie dafür bezahlt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viel habt ihr dafür bezahlt?
Translate from Deutsch to Deutsch
So lange er ehrlich ist, wird sich jeder beliebige Junge dafür eignen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom ist dafür zuständig, den Bericht anzufertigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt nichts, was ich dafür tun kann.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom bat seine Freundin um Verzeihung dafür, dass er ihren Geburtstag vergessen hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch
So sehr will ich einen Ferrari auch nicht, dass ich dafür mein Haus verkaufen würde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir können ihn dafür nicht hoch genug loben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schnell, lasst uns mit dem Projektvorschlag anfangen, solange die Idee in unseren Köpfen noch frisch ist. Jetzt ist die beste Zeit dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe dafür 10 Dollar bezahlt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich schäme mich dafür, dass ich die Beherrschung verloren habe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich hatte mal einen Pickel in der Nase, dachte, einen schlimmeren Ort könne es dafür nicht geben, und habe nun einen in der Brustwarze.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich bin dafür bereit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür kannst du ins Gefängnis kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir sind teilweise dafür verantwortlich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe dafür fast nichts bezahlt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du musst dich bei ihr dafür entschuldigen, dass du zu spät gekommen bist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sänger und Beatboxer haben gegenüber allen anderen Musikern den Vorteil, dass sie ihr Instrument immer dabei haben und nie ein neues brauchen werden. Dafür ist ein kaputtes Instrument für die beiden nicht ersetzbar.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine wachsende Zahl von Amerikanern entscheidet sich dafür, ihre Kinder zu Hause zu unterrichten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sorge dafür, dass du kommst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt viele Gründe, die dafür und dagegen sprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dank Ihrer Freundlichkeit konnte ich eine solch angenehme Reise machen und dafür bin ich Ihnen sehr dankbar.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer war dafür zuständig, diese Männer zu einer Armee zu vereinigen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Worum es im Krieg geht, ist nicht, für sein Vaterland zu sterben, sondern dafür zu sorgen, dass der andere Bastard für sein Vaterland stirbt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei vorbereitet dafür.
Translate from Deutsch to Deutsch
Meine Mutter gibt eine Neige Morgon in ihren Erdbeersalat. Dafür würde ich meine Seele verkaufen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Und was bekomme ich dafür?
Translate from Deutsch to Deutsch
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Translate from Deutsch to Deutsch
Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür wirst du mir bezahlen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Alles spricht dafür, dass er unschuldig ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Verachte niemanden dafür, dass er arm ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Wahrheit kann nichts dafür, dass Narren sie aussprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Freund ist zwar nicht sehr groß, aber dafür dick.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn es kein Leben nach dem Tod gibt, dann sollten Sie besser dafür sorgen, dass dieses hier zählt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nächstes Mal wirst du dafür bezahlen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Dafür dass du gesagt hast, dass du lernen willst, bist du aber nicht weit gekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was ist der Grund dafür?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ob er dafür ist oder nicht, wir ändern unsere Pläne nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seien Sie nicht so lustlos ... ich kann Ihnen dafür kündigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lieber etwas weniger Wohlstand, aber dafür länger.
Translate from Deutsch to Deutsch
Harry schämt sich dafür, Sally belogen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele Deutschsprachige sagen [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], und viele sagen [ʒelanˈtiːnə], ohne dass es dafür eine nachvollziehbare Erklärung gibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gott sorgt dafür, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast nicht die Eier dafür, diesen Satz zu übersetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was Magen und Herz so erfreute, dafür bedanke ich mich heute.
Translate from Deutsch to Deutsch
Derselbe Staat, der jährlich Millionen Euro dafür ausgibt, dass Jungen ein gewaltfreies, aufgeklärtes Männerbild entwickeln und sich für sogenannte soziale Berufe erwärmen, zwingt sie anschließend unter Androhung von Gewalt zu einer Ausbildung an der Waffe und behält sich im Übrigen auch das verfassungsmäßige Recht vor, ihr Leben und ihre Gesundheit dem Schutz von Frauen und Kindern zu opfern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: schoß, Löwen, Ziel, kickte, Ball, Tor, Lebensziel, Premierminister, Ausland, singen.