Приклади речень Французька зі словом "accident"

Дізнайтеся, як використовувати accident у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Translate from Французька to Українська

Il y a eu un accident de circulation ce matin.
Translate from Французька to Українська

Son retard est dû à un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Il y a eu un accident de la route ici.
Translate from Французька to Українська

J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.
Translate from Французька to Українська

Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Translate from Французька to Українська

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from Французька to Українська

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.
Translate from Французька to Українська

Dick a eu un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident.
Translate from Французька to Українська

Il a entendu la conversation par accident.
Translate from Французька to Українська

Je viens vous informer que votre père a été tué dans un accident.
Translate from Французька to Українська

Un accident vient tout juste d'arriver.
Translate from Французька to Українська

Merci de ne pas me reprocher cet accident.
Translate from Французька to Українська

Un accident nous a retardés d'une demie heure.
Translate from Французька to Українська

Un accident peut se produire à tout moment.
Translate from Французька to Українська

Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation.
Translate from Французька to Українська

Il est responsable de cet accident de voiture.
Translate from Французька to Українська

Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.
Translate from Французька to Українська

Sa négligence a conduit à un accident.
Translate from Французька to Українська

Il est responsable de cet accident.
Translate from Французька to Українська

Il est mort rapidement après son accident.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.
Translate from Французька to Українська

Il s'est endormi au volant et a eu un accident.
Translate from Французька to Українська

Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Il a perdu son fils dans un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.
Translate from Французька to Українська

Un accident l'empêcha d'assister à la cérémonie.
Translate from Французька to Українська

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.
Translate from Французька to Українська

Il a perdu la vie dans un accident.
Translate from Французька to Українська

Il courut le risque d'avoir un accident.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.
Translate from Французька to Українська

Il fut tué dans un accident d'avion.
Translate from Французька to Українська

Il a conduit imprudemment et a eu un accident.
Translate from Французька to Українська

Son fils a été tué dans un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Elle a perdu son fils dans un accident de voiture.
Translate from Французька to Українська

Elle est morte dans un accident d'avion.
Translate from Французька to Українська

Par crainte d'un accident, mon père ne conduit pas.
Translate from Французька to Українська

Ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident.
Translate from Французька to Українська

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
Translate from Французька to Українська

Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
Translate from Французька to Українська

Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Cet accident est dû à la mauvaise conduite.
Translate from Французька to Українська

Cet accident est un bel exemple de son manque d'attention.
Translate from Французька to Українська

Même les spécialistes ne comprennent pas cet accident incroyable.
Translate from Французька to Українська

S'il n'y avait pas eu cet accident, nous aurions eu été à l'heure.
Translate from Французька to Українська

Étant donné qu'il est très en retard, il a peut-être eu un accident.
Translate from Французька to Українська

Décrivez cet accident en détail.
Translate from Французька to Українська

Tu es responsable de cet accident.
Translate from Французька to Українська

Si ce garçon n'avait pas été tué dans cet accident, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.
Translate from Французька to Українська

Elle a perdu la vie dans un accident d'avion.
Translate from Французька to Українська

Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Il s'est blessé dans un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

J'ai eu un accident au travail.
Translate from Французька to Українська

Un tel comportement peut causer un accident.
Translate from Французька to Українська

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.
Translate from Французька to Українська

Il y a eu un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Une seule personne survécut à cet accident.
Translate from Французька to Українська

Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Cet accident s'est déroulé devant ses yeux.
Translate from Французька to Українська

L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.
Translate from Французька to Українська

Un triste accident a eu lieu hier.
Translate from Французька to Українська

Beaucoup de personnes furent tuées dans cet accident.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident mortel.
Translate from Французька to Українська

Elle fut tuée dans un accident automobile.
Translate from Французька to Українська

J'ai eu, il y a peu, un accident de voiture.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident et s'est cassé la jambe.
Translate from Французька to Українська

Elle refuse de prendre un avion par peur d'un accident.
Translate from Французька to Українська

Il paraît qu'il a eu un accident.
Translate from Французька to Українська

J'ai eu un accident au bureau.
Translate from Французька to Українська

Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident.
Translate from Французька to Українська

Camille a simulé un accident et a jeté la chatte d'Alain du balcon.
Translate from Французька to Українська

Il perdit la vue dans cet accident.
Translate from Французька to Українська

Il perdit la vue dans un accident.
Translate from Французька to Українська

Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident.
Translate from Французька to Українська

Il est mort dans un accident de voiture.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident et s'est fracturé un os.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident au milieu de son travail.
Translate from Французька to Українська

Le fait est que nous n'avons pas été témoins de cet accident.
Translate from Французька to Українська

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais mettre une capote, un accident est vite arrivé.
Translate from Французька to Українська

Elle a dit qu'elle avait eu un accident de voiture à 16 ans.
Translate from Французька to Українська

Jimmy a été blessé dans un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Il a eu un accident de la route.
Translate from Французька to Українська

Le train était retenu à cause d'un accident de voirie.
Translate from Французька to Українська

Cet accident est un très bon exemple de ce qui arrive si on n'est pas prudent.
Translate from Французька to Українська

Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Translate from Французька to Українська

Cet homme est mort dans un accident de voiture.
Translate from Французька to Українська

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська

Un "accident super-majeur" est une tautologie.
Translate from Французька to Українська

J'étais en retard pour l'école à cause d'un accident.
Translate from Французька to Українська

Robi a dû avoir un accident.
Translate from Французька to Українська

Mon père et moi avons soigné ma sœur jusqu'à sa guérison après son accident.
Translate from Французька to Українська

Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: changé, disposition, battra, linge, promenée, T'avais, plein, critiquer , Allez , Parlemoi.