Дізнайтеся, як використовувати konuştu у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
John o kadar sesli konuştu ki ikinci kattan bile duyabildim.
Translate from Турецька to Українська
Polis bir adamla sokakta konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, çocukça konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Konferansçı genel olarak Amerikan edebiyatı ve özellikle Faulkner hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bir Amerikalı istasyonda benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Çok konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Lincoln ve Douglas iki saat konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Senatör Hoar şiddetle antlaşmaya karşı konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, ne konuştu nede ağladı, sessizce dışarı çıktı.
Translate from Турецька to Українська
Benim için sürpriz oldu, o çok iyi İngilizce konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O heyecanlandığında, gittikçe daha hızlı konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Romancı büyük bir okuyucu kitlesiyle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, ara vermeden 30 dakika boyunca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Adam alçak sesle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
John müşterisi ile telefonda konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Avukat müvekkili adına ikna edici bir şekilde konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O benimle İspanyolca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom çok fazla konuştu ve sırrı ağzından kaçırdı.
Translate from Турецька to Українська
Tom okul hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom ailesi hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin komşularıyla konuştu ve onlara Mary'nin nereye gittiğini bilip bilmediklerini sordu.
Translate from Турецька to Українська
O, müzik hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary ile genellikle kendine sakladığı şeyler hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom uzun süre konuştu fakat aslında çok şey söylemedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary ne olduğu hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, ailesi hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, durmadan ailesinin sorunları hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bay Hopkins öyle bir yüksek sesle konuştu ki onu üst kattan duyabiliyordum.
Translate from Турецька to Українська
Güzel bir çocuk Kate'le konuştu.
Translate from Турецька to Українська
John o kadar yüksek sesle konuştu ki onu üst kattan duyabildim.
Translate from Турецька to Українська
Mary Japonjayı yavaşça konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bill şaşırtıcı bir akıcılık ile Japonca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Ken dün arkadaşları ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bir çocuk benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom çok fazla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Çok yüksek sesle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O kendi kendine konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, onun adına konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bir yabancı benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, Japoncayı iyi konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, parti birliği hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom uykusunda konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Herkes o konu hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Çocuklarla nazik bir ses tonuyla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Mary yavaşça Japonca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O evsizler adına konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Spiker İngilizce konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, Iowa'da çiftçilerle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, benim lehimde konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, benimle fısıldayarak konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, benimle bir gülümseme ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom bütün gece Mary ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Dersten sonra Tom Mary ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, başkanla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, sorun hakkında onunla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Kalabalık otobüste bir yabancı benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, herkesin anlaması için yeterince yavaş konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O, hızlı şekilde konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Birdenbire, o konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Kennedy konu hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bir Amerikalı tren istasyonunda benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bir tercüman vasıtasıyla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Gözyaşları içinde konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Otobüste bir yabancı benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Yaşlı adam benimle Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Everett neredeyse iki saat boyunca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Roosevelt neredeyse bir saat konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Sanki annemmiş gibi konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom telefonda Mary ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Caddede yaşlı bir adam benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
John Quincy Adams kalabalıkla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Etrafındaki insanlarla yumuşak bir şekilde konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Odaya her gelenle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Öğretmen anlayabileceğimizden hızlı konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Amerikalı çocuk bozuk Japoncayla konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Kore'deki savaşa son verme hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom yaklaşık bir saat Mary ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Sanki hiçbir şey olmamış gibi konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Hava atmak için benimle İngilizce konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Bay Long ve Bay Smith birbirleriyle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Çocuklarla yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom, Mary ile konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O terbiyesizce konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom bütün gece konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O bir saat konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Yaşlı bir adam aniden benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Benimle nazikçe konuştu.
Translate from Турецька to Українська
O yüksek sesle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Büyükbaba ağzında pipo varken benimle konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Babam, büyüdüğümde bir iş bulurken okulun ne kadar da önemli olacağı hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Babam, büyüdüğümde bir iş bulmak için okulun ne kadar da önemli olacağı hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom benimle Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom oldukça akıcı biçimde Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom görüşmede Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom toplantıda Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Telefona cevap veren kadın Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Birisi benimle Fransızca konuştu ama onu anlayamadım.
Translate from Турецька to Українська
Barış hakkında konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Tom acilen konuştu.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: kalamam, Hoş, geldin, Sevebilirim, Rengin, solmuş, özledim, treni, kaçırıyordum, gece.