Приклади речень Турецька зі словом "gelmedi"

Дізнайтеся, як використовувати gelmedi у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
Translate from Турецька to Українська

Onun dışında başka hiç kimse partiye gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Başkan gelmedi ama, yerine başkan yardımcısını gönderdi.
Translate from Турецька to Українська

Birçok öğrenci soğuk algınlığından dolayı okula gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Ondan şüphe etmek hiç aklıma gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Steve eve gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom gelmedi, Jane de.
Translate from Турецька to Українська

Kimse gelmedi!
Translate from Турецька to Українська

O, konser bitinceye kadar gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Yirmi kişiyi partime davet ettim fakat onların hepsi gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Otobüs henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O, ikiye kadar gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O, son toplantıya gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Yemek saati gelmedi mi?
Translate from Турецька to Українська

Benim zamanı henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom çoktan burada, ama Bill henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom treni kaçırmış olabilir, henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Dün Tom ve Mary dışında hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom gelmek için söz verdi, ama henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tutuklanabileceğim hiç aklıma gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Yanılabileceğim hiç aklıma gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Kovulabileceğim hiç aklıma gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom su musluğunu açtı fakat bir şey gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom bugün işe gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom bir cenazeye gitmek zorunda olduğu için bugün okula gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom dün gece eve gelmedi. Umarım iyidir.
Translate from Турецька to Українська

Tom dün gelebilirdi, fakat gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O bugün okula gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Peter yine de gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bill partiye gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Jiro New York'tan henüz geri gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

John henüz gelmedi, ancak o gelirse, seni ararım.
Translate from Турецька to Українська

Grace henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Jim henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Mary hariç kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Kimse John ve Dick dışında partiye gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Beth onunla tanışmak için can atıyordu fakat o asla gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bilinci hâlâ yerine gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Toplantı bitinceye kadar Tom gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom dün okula gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom son toplantıya gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O hala gelmedi mi?
Translate from Турецька to Українська

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Ona yardım etmek için kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Kimse partiye gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Kimse beni kurtarmaya gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Beklenenin tersine gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Ona ziyaret etmesi için yalvardım ama o gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Düşünülenin aksine o gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Sonunda o gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tren henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Sandalye henüz gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O zaten gelmedi, değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Ne yazık ki, o gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Başka hiç kimse toplantıya gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O, gelmek için söz verdi, ve gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O, hasta olduğundan dolayı gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O gelmek için söz verdi, ama gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bildiğim kadarıyla, o asla zamanında gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Hasta olduğundan dolayı o okula gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O, zamanında gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bana yardım etmek için kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Henüz kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bugün kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O, öğleye kadar gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom evinize gelmedi mi?
Translate from Турецька to Українська

Niçin dün gelmedi?
Translate from Турецька to Українська

O, niçin partiye gelmedi?
Translate from Турецька to Українська

O, henüz eve gelmedi, değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Onun teklifini reddetmekten başka elimden bir şey gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tek bir kişi bile geç gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Sekize kadar aşağı gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Annen ve baban gelmedi, değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Yatağa gitme zamanınız gelmedi mi?
Translate from Турецька to Українська

Yardım istedi, ama kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Saatlerce bekledim ama o gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom gelmedi ve Jane de.
Translate from Турецька to Українська

Yardım için bağırdı fakat hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bildiğim kadarıyla hiç zamanında gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Beklediğim adam gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Dün partiye gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?
Translate from Турецька to Українська

Dün gece partiye gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Geçen hafta ayrıldığından beri eve gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Bildiğim kadarıyla Bay Jones buraya gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom gelmedi ve Jane de gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom gelmedi ve Jane de gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Konser bitene kadar gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Toplantı bitene kadar gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom'un gelmeyeceği hiç aklıma gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Sabah ikiye kadar gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O henüz gelmedi. Otobüsü kaçırmış olmalı.
Translate from Турецька to Українська

O gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Tom hiç gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

O niçin gelmedi?
Translate from Турецька to Українська

Yiyesim gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Yabani otları çekmeye başlamadan önce bahçenin nasıl göründüğüne dair bir resim çekmek hiç aklıma gelmedi.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Ailesini, endişelendirdi, beyaz, kağıt, yeterli, Üşüyüp, ısıtıcıyı, açtım, Doğduğum, yer.