Дізнайтеся, як використовувати sorrow у реченні Англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
Translate from Англійська to Українська
Joy was mingled with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Delight is the opposite of sorrow.
Translate from Англійська to Українська
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Translate from Англійська to Українська
No words can relieve her deep sorrow.
Translate from Англійська to Українська
The news filled her with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
Translate from Англійська to Українська
Jane laughed away the sorrow.
Translate from Англійська to Українська
We didn't take notice of her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
My heart was filled with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Time cured her of her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Misery and sorrow accompany war.
Translate from Англійська to Українська
To my great sorrow, my father died young.
Translate from Англійська to Українська
His tone was one of sorrow.
Translate from Англійська to Українська
I felt deep sorrow at his death.
Translate from Англійська to Українська
His heart filled with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
His heart was torn by sorrow.
Translate from Англійська to Українська
He was tormented by some deep sorrow.
Translate from Англійська to Українська
He felt great sorrow when his wife died.
Translate from Англійська to Українська
He was blind with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
He disguised his sorrow with a smile.
Translate from Англійська to Українська
Her face was eloquent of her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Her death brought deep sorrow to the nation.
Translate from Англійська to Українська
Her anger gave way to sorrow.
Translate from Англійська to Українська
We didn't notice her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Her sorrow was only apparent.
Translate from Англійська to Українська
Her sorrow found expression in silent tears.
Translate from Англійська to Українська
Great was the sorrow of her parents.
Translate from Англійська to Українська
She bore her sorrow well.
Translate from Англійська to Українська
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
Translate from Англійська to Українська
She spent her later life with a hidden sorrow.
Translate from Англійська to Українська
She kept her sorrow in her bosom.
Translate from Англійська to Українська
I was filled with frightful sorrow for her.
Translate from Англійська to Українська
To everyone's sorrow, the poet died young.
Translate from Англійська to Українська
To her sorrow, her only son left her alone.
Translate from Англійська to Українська
To her sorrow, she had no one to rely on.
Translate from Англійська to Українська
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
Translate from Англійська to Українська
Sorrow filled his breast.
Translate from Англійська to Українська
I am filled with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Pools of sorrow, wave of joy.
Translate from Англійська to Українська
Do not obtrude upon her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
The death of his father filled him with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
My mother has borne her sorrow admirably.
Translate from Англійська to Українська
The busy bee has no time for sorrow.
Translate from Англійська to Українська
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
Translate from Англійська to Українська
Don't intrude on her sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Let the rain drown out your sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Neither joy nor sorrow can last forever.
Translate from Англійська to Українська
No words can express her deep sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Life is something we are fond of, and death is something we dislike. Things we are fond of bring happiness, and things we dislike bring sorrow. Only when sorrow and happiness do not lose their proper bounds is man able to combine his strength with the nature of Heaven and Earth, and thus to endure for a long time.
Translate from Англійська to Українська
Life is something we are fond of, and death is something we dislike. Things we are fond of bring happiness, and things we dislike bring sorrow. Only when sorrow and happiness do not lose their proper bounds is man able to combine his strength with the nature of Heaven and Earth, and thus to endure for a long time.
Translate from Англійська to Українська
His sorrow was written all over his face.
Translate from Англійська to Українська
We have overcome the first obstacle with sorrow and distress.
Translate from Англійська to Українська
When you are cheerful, books can increase your happiness; when you are sad, books can lessen your sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Two in distress make sorrow less.
Translate from Англійська to Українська
We all felt great sorrow for him.
Translate from Англійська to Українська
If you are patient in one moment of anger, you will escape a hundred days of sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Optimism is like the lamp of hope. Pessimism [or negativity] is like a drug of sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.
Translate from Англійська to Українська
His heart is filled with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Love without sorrow cannot be.
Translate from Англійська to Українська
Ups and downs must be expected; but even in the face of catastrophic loss and sorrow, I like to think that at bottom I can't not be all right: I read the lines as they were written.
Translate from Англійська to Українська
On the inquest it was shown that Buck Fanshaw, in the delirium of a wasting typhoid fever, had taken arsenic, shot himself through the body, cut his throat, and jumped out of a four-story window and broken his neck—and after due deliberation, the jury, sad and tearful, but with intelligence unblinded by its sorrow, brought in a verdict of death "by the visitation of God." What could the world do without juries?
Translate from Англійська to Українська
The president's death caused great sorrow.
Translate from Англійська to Українська
Give sorrow words: the grief that does not speak whispers the o’er-fraught heart, and bids it break.
Translate from Англійська to Українська
Conscience is sorrow. Intelligence is deception. Only on the outskirts of life. Can one plant a little illusion.
Translate from Англійська to Українська
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
Translate from Англійська to Українська
With God's help, we will know sorrow no more.
Translate from Англійська to Українська
Tom's heart was filled with sorrow.
Translate from Англійська to Українська
His face expresses deep sorrow and repentance.
Translate from Англійська to Українська
The happiness and sorrow of others is happiness and sorrow of our own.
Translate from Англійська to Українська
The happiness and sorrow of others is happiness and sorrow of our own.
Translate from Англійська to Українська
The loss of his mother brought him sorrow and regret.
Translate from Англійська to Українська
As long as we're together, all the sorrow is nothing but an occasion to become closer.
Translate from Англійська to Українська
He now felt glad at having suffered sorrow and trouble, because it enabled him to enjoy so much better all the pleasure and happiness around him.
Translate from Англійська to Українська
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.
Translate from Англійська to Українська
Little Vasilissa grieved greatly for her mother, and her sorrow was so deep that when the dark night came, she lay in her bed and wept and did not sleep.
Translate from Англійська to Українська
There, my little doll, take it. Eat a little and listen to my sorrow. I must go to the hut of the old Baba Yaga in the dark forest to borrow some fire and I fear she will eat me. Tell me! What shall I do?
Translate from Англійська to Українська
I share your sorrow.
Translate from Англійська to Українська
In the evening they came to a large forest, and they were so weary with sorrow and hunger and the long walk, that they lay down in a hollow tree and fell asleep.
Translate from Англійська to Українська
Banish this sorrow from your heart!
Translate from Англійська to Українська
Not without sorrow shalt thou twice speak words so dire.
Translate from Англійська to Українська
In the Lithuanian township of Veisiejai, he was present at the death of a little girl. A raging fever consumed her. The unhappy mother almost went crazy with sorrow. For months afterwards he would hear her continual tears and wailing. He decided to leave general practice and to specialize as an oculist.
Translate from Англійська to Українська
Fadil expressed sorrow.
Translate from Англійська to Українська
In the end, you see, sorrow is like a tapeworm: what you have to do is to get it out of your body.
Translate from Англійська to Українська
We never experience our lives more intensely than in great love and deep sorrow.
Translate from Англійська to Українська
The cattle were heard lowing most lamentably, several of them were seen wandering and running about in disorder and the shepherds believed that these were lamentations and marks of sorrow for their departed master.
Translate from Англійська to Українська
Ah! Chloe, are you also suffering, do you still remember these plains, the Nymphs and me, or do the goats and sheep, your fellow captives, serve to console you in your sorrow?
Translate from Англійська to Українська
After this explosion of sorrow, he became more collected, and resolved to take courage.
Translate from Англійська to Українська
For a long time after it was ushered into this world of sorrow and trouble, by the parish surgeon, it remained a matter of considerable doubt whether the child would survive to bear any name at all; in which case it is somewhat more than probable that these memoirs would never have appeared; or, if they had, that being comprised within a couple of pages, they would have possessed the inestimable merit of being the most concise and faithful specimen of biography, extant in the literature of any age or country.
Translate from Англійська to Українська
He hides his sorrow behind a smile.
Translate from Англійська to Українська
It was the sob of a woman, the muffled, strangling gasp of one who is torn by an uncontrollable sorrow.
Translate from Англійська to Українська
"Now, to ease thy woes, / since sorrow for his sake hath dimmed thine eyes, / more will I tell, and hidden fates disclose. / He in Italia long shall battle with his foes, / and crush fierce tribes, and milder ways ordain, / and cities build and wield the Latin sway, / till the third summer shall have seen him reign, / and three long winter-seasons passed away / since fierce Rutulia did his arms obey."
Translate from Англійська to Українська
"Troy once more / shakes off her ten years' sorrow. Open stand / the gates. With joy to the abandoned shore, / the places bare of foes, the Dorian lines we pour."
Translate from Англійська to Українська
Then she addressed me thus, and comforted my care. / "What boots this idle passion? Why so fain / sweet husband, thus to sorrow and repine?"
Translate from Англійська to Українська
War is accompanied by wretchedness and sorrow.
Translate from Англійська to Українська
The rose and the thorn, and sorrow and gladness are linked together.
Translate from Англійська to Українська
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Translate from Англійська to Українська