Дізнайтеся, як використовувати miracle у реченні Англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
It's nothing short of a miracle.
Translate from Англійська to Українська
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
Translate from Англійська to Українська
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
Translate from Англійська to Українська
Our escape was nothing short of a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It was nothing less than a miracle.
Translate from Англійська to Українська
The escape was nothing less than a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
Translate from Англійська to Українська
Nothing but a miracle can save her now.
Translate from Англійська to Українська
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that I've got over cancer.
Translate from Англійська to Українська
Our existence is a miracle in itself.
Translate from Англійська to Українська
To many people, it was nothing short of a miracle.
Translate from Англійська to Українська
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
Translate from Англійська to Українська
Only a miracle may get him out of it.
Translate from Англійська to Українська
It was a miracle that he recovered.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
Translate from Англійська to Українська
His recovery was nothing short of a miracle.
Translate from Англійська to Українська
His success was nothing short of a miracle.
Translate from Англійська to Українська
Love is the miracle of civilization.
Translate from Англійська to Українська
It was truly a miracle.
Translate from Англійська to Українська
He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.
Translate from Англійська to Українська
The miracle writes about a bass.
Translate from Англійська to Українська
A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.
Translate from Англійська to Українська
The doctors say it was a miracle that Tom made it through the night.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that you were able to survive.
Translate from Англійська to Українська
In Bilbao sex isn't a sin but a miracle.
Translate from Англійська to Українська
Try this miracle ointment.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle!
Translate from Англійська to Українська
"It's a miracle! It moved!" "I think it's the wind."
Translate from Англійська to Українська
This is a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that he survived the accident.
Translate from Англійська to Українська
What a miracle!
Translate from Англійська to Українська
I can hope for a miracle, can't I?
Translate from Англійська to Українська
I need a miracle.
Translate from Англійська to Українська
Your success was nothing short of a miracle.
Translate from Англійська to Українська
I don't understand how she did that. That was a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It was a miracle.
Translate from Англійська to Українська
One of the two puppies running alongside the pram kept trying to catch the rotating left front wheel of the pram with its mouth, seemingly thinking it was a ball it could play with, and it was a miracle it did not hurt itself in the process.
Translate from Англійська to Українська
Making a hundred friends is not a miracle. The miracle is to make a single friend who will stand by your side even when hundreds are against you.
Translate from Англійська to Українська
Making a hundred friends is not a miracle. The miracle is to make a single friend who will stand by your side even when hundreds are against you.
Translate from Англійська to Українська
You need a miracle.
Translate from Англійська to Українська
We hoped for a miracle.
Translate from Англійська to Українська
I only believe in Love — ubiquitous manifestation of Divinity; supreme law governing the atoms and galaxies; sublime mystery that generates and maintains the eternal miracle of life.
Translate from Англійська to Українська
Carelessly stringing words and constructions together, you ultimately get a finished sentence that makes sense. Isn't that a miracle?
Translate from Англійська to Українська
The child recovered by a miracle.
Translate from Англійська to Українська
I was saved as if by a miracle.
Translate from Англійська to Українська
There are two ways to live: you can live as if nothing is a miracle; you can live as if everything is a miracle.
Translate from Англійська to Українська
There are two ways to live: you can live as if nothing is a miracle; you can live as if everything is a miracle.
Translate from Англійська to Українська
Miracles, in the sense of phenomena we cannot explain, surround us on every hand: life itself is the miracle of miracles.
Translate from Англійська to Українська
It really was a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that he survived the hurricane.
Translate from Англійська to Українська
Paper is, therefore, a veritable miracle created by man.
Translate from Англійська to Українська
Instead of wishing away nine months of pregnancy and complaining about the shadow over my feet, I'd have cherished every minute of it and realized that the wonderment growing inside me was to be my only chance in life to assist God in a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle you survived.
Translate from Англійська to Українська
A young Kyrgyz woman, creating a miracle with her own hands in Moscow, amazed the Dagestanis.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle! The link works!
Translate from Англійська to Українська
Could a greater miracle take place than for us to look through each other's eyes for an instant?
Translate from Англійська to Українська
I've just witnessed a miracle from God.
Translate from Англійська to Українська
His pneumonia was cured through a divine miracle.
Translate from Англійська to Українська
The letters on the four sides of the dreidel are the first letters of the words in the sentence; "A great miracle happened here."
Translate from Англійська to Українська
Miracle of miracles, none of the passengers were hurt.
Translate from Англійська to Українська
I think it's a miracle.
Translate from Англійська to Українська
A miracle has happened! Tom is completely healthy, and there's no more trace of the disease!
Translate from Англійська to Українська
Children, let us go pray! A miracle has happened!
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that Tom is still alive.
Translate from Англійська to Українська
It is a miracle that Tom is still alive.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that Tom's still alive.
Translate from Англійська to Українська
It is a miracle that Tom's still alive.
Translate from Англійська to Українська
I was saved by a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It was a miracle that Fadil was still alive.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle he's still alive.
Translate from Англійська to Українська
It's almost a miracle.
Translate from Англійська to Українська
The enthusiasm that occurs every time the white ball hits the net may seem mysterious or crazy, but it must be kept in mind that the miracle happens infrequently.
Translate from Англійська to Українська
Miracle of incompetence: most critics of Esperanto do not know the language.
Translate from Англійська to Українська
There is no miracle recipe.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that Tom and Mary are still alive.
Translate from Англійська to Українська
In times of great need, we need a miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle she's still alive.
Translate from Англійська to Українська
Can you perform a miracle?
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle you were able to survive.
Translate from Англійська to Українська
We're still waiting for an Algerian economic miracle.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle I'm still alive.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle that I'm still alive.
Translate from Англійська to Українська
Only a miracle can save us now.
Translate from Англійська to Українська
To see this miracle of nature is awesome.
Translate from Англійська to Українська
Algeria needs its economic miracle, too.
Translate from Англійська to Українська
The devotees witnessed the miracle with their own eyes.
Translate from Англійська to Українська
In all my years as a priest, I have not witnessed a single miracle.
Translate from Англійська to Українська
I did not believe in miracles until I witnessed the miracle of childbirth.
Translate from Англійська to Українська
One day — it's like a miracle — it will disappear.
Translate from Англійська to Українська
"You speak Berber?" "Yes." "What a miracle!"
Translate from Англійська to Українська
Denis Chopera, a virologist working in South Africa, said that, since there are no side effects, the herb can’t cause harm, but people shouldn’t presume it is a miracle cure.
Translate from Англійська to Українська
Our escape was a true miracle.
Translate from Англійська to Українська
These days I think it was some sort of miracle.
Translate from Англійська to Українська
Mozabites have created an agricultural miracle in the barren lands of the Mzab Valley.
Translate from Англійська to Українська
By some miracle, the bus came on time.
Translate from Англійська to Українська
Only a miracle can save us.
Translate from Англійська to Українська
It's a miracle she's still alive after that fall.
Translate from Англійська to Українська
I performed a miracle.
Translate from Англійська to Українська
Only a miracle can save Tom now.
Translate from Англійська to Українська