Узнайте, как использовать particulier в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.
Translate from Французский to Русский
Je me souviens d'un poème en particulier.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai rien de particulier à faire.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai rien de particulier à dire.
Translate from Французский to Русский
« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »
Translate from Французский to Русский
Comme je ne suis pas bon en maths, j'espère que mes parents vont me payer un professeur particulier.
Translate from Французский to Русский
Étudions un exemple particulier.
Translate from Французский to Русский
C'est le secrétaire particulier du patron.
Translate from Французский to Русский
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.
Translate from Французский to Русский
Je veux insister sur ce point en particulier.
Translate from Французский to Русский
Les oiseaux, par exemple, ont un système particulier de protection.
Translate from Французский to Русский
Si les plus avancés veulent améliorer leur anglais (en particulier la compréhension écrite), enrichir son vocabulaire est la solution la plus rapide.
Translate from Французский to Русский
Avez-vous quelque chose de particulier à dire ?
Translate from Французский to Русский
Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Translate from Французский to Русский
En ville, Il y a 12 — 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.
Translate from Французский to Русский
La troisième étoile était la possession d'un roi particulier.
Translate from Французский to Русский
Je ne vois pas là de problème particulier, non ?
Translate from Французский to Русский
Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Translate from Французский to Русский
Une ligne droite est un cas particulier de courbe.
Translate from Французский to Русский
J'aime la musique, en particulier la musique classique.
Translate from Французский to Русский
Est-ce que le Nazisme était particulier à l'Allemagne ?
Translate from Французский to Русский
Cette cabane est un lieu très particulier.
Translate from Французский to Русский
Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux.
Translate from Французский to Русский
Il n'est rien en particulier. Juste un employé comme les autres.
Translate from Французский to Русский
Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.
Translate from Французский to Русский
J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.
Translate from Французский to Русский
J'ai loué les services d'un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.
Translate from Французский to Русский
Ce modèle particulier a une durée de vie de la batterie très faible.
Translate from Французский to Русский
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir.
Translate from Французский to Русский
Le nom se réfère à un objet particulier.
Translate from Французский to Русский
Une telle personne fera souvent un effort particulier pour éviter de rencontrer une personne du sexe opposé.
Translate from Французский to Русский
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Translate from Французский to Русский
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from Французский to Русский
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier.
Translate from Французский to Русский
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays.
Translate from Французский to Русский
Les romans policiers possèdent pour moi un pouvoir d'attraction particulier.
Translate from Французский to Русский
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller.
Translate from Французский to Русский
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller.
Translate from Французский to Русский
Bizarrement, son comportement particulier ne me semblait pas du tout étrange au début. Oui, peut-être un peu déconcertant.
Translate from Французский to Русский
Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Translate from Французский to Русский
Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.
Translate from Французский to Русский
Cette vidéo est intéressante pour tous ceux qui aiment la musique classique et en particulier le violoncelle.
Translate from Французский to Русский
J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à faire mes devoirs de maths.
Translate from Французский to Русский
Dans le domaine de la grammaire, les individus de faible compétence cognitive surestiment très largement leur aptitude et leurs performances sur des critères objectifs. Ils souffrent de capacités méta-cognitives déficientes en ce sens qu'ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents de reconnaître la compétence, que ce soit chez eux-mêmes, ou chez les autres. Ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents d'apprécier leur vrai niveau de performance par la comparaison avec autrui. En particulier, leur difficulté à reconnaître la compétence des autres les empêche d'utiliser les informations concernant les choix et les performances d'autrui afin de former des croyances plus correctes sur leurs propres capacités.
Translate from Французский to Русский
C'est comme s'il avait ce don particulier d'appuyer là ou ça fait mal.
Translate from Французский to Русский
La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.
Translate from Французский to Русский
Oh, rien de particulier.
Translate from Французский to Русский
Faites-vous quelque chose de particulier pour le réveillon du Nouvel An ?
Translate from Французский to Русский
Fais-tu quelque chose de particulier pour le réveillon du Nouvel An ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi avez-vous choisi ce thème particulier ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi as-tu choisi ce thème particulier ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi avez-vous justement choisi ce thème particulier ?
Translate from Французский to Русский
Pourquoi as-tu justement choisi ce thème particulier ?
Translate from Французский to Русский
Quelque connaissance des langues étrangères, en particulier l'espagnol, est essentiel.
Translate from Французский to Русский
Le métier d'enseignant est un métier particulier. « Particulier » est un mot qui peut recouvrir beaucoup de choses étranges, mais c'est bien ce que fait vraiment le métier d'enseignant !
Translate from Французский to Русский
Le métier d'enseignant est un métier particulier. « Particulier » est un mot qui peut recouvrir beaucoup de choses étranges, mais c'est bien ce que fait vraiment le métier d'enseignant !
Translate from Французский to Русский
Je trouve que Tatoeba, pour nous amis des langues, est devenu un lieu très agréable, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
Translate from Французский to Русский
Je trouve que Tatoeba, pour nous amoureux des langues, est devenu un lieu très chaleureux et intime, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
Translate from Французский to Русский
Je trouve que Tatoeba, pour nous amoureux des langues, est devenu un lieu chaleureux et agréable, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
Translate from Французский to Русский
Quelque chose de particulier ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles boire ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez boire ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles manger ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez manger ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles regarder ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez regarder ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles entendre ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez entendre ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez ?
Translate from Французский to Русский
Les étrangers, dans ce pays, sont l'objet d'un traitement particulier.
Translate from Французский to Русский
Un pirate unijambiste provoqua un sentiment particulier de peur et de terreur.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai rien de particulier à dire quant à cette situation.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai rien de particulier à dire quant à ce problème.
Translate from Французский to Русский
Je ne veux pas de traitement particulier.
Translate from Французский to Русский
Je ne suis personne de particulier.
Translate from Французский to Русский
Il n’appartient à aucun peuple ni pays particulier et, de ce fait, fonctionne comme une langue neutre.
Translate from Французский to Русский
Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.
Translate from Французский to Русский
Ça m'a bien fait rire, en particulier vers la fin !
Translate from Французский to Русский
Pourrais-je vous parler à tous deux en particulier ?
Translate from Французский to Русский
Pourrais-je vous parler à toutes deux en particulier ?
Translate from Французский to Русский
Je n'avais rien de particulier à dire.
Translate from Французский to Русский
Je veux vous montrer quelque chose de très particulier.
Translate from Французский to Русский
Je veux te montrer quelque chose de très particulier.
Translate from Французский to Русский
Je ne veux pas du tout être ici en particulier.
Translate from Французский to Русский
Je ne vois rien de particulier.
Translate from Французский to Русский
Il a un hôtel particulier à Paris.
Translate from Французский to Русский
Ce petit glaïeul est vivace, il refleurira chaque année sans soin particulier.
Translate from Французский to Русский
Les Russes ont un don particulier pour se faire détester de tous leurs voisins.
Translate from Французский to Русский
« Pourquoi on te surnomme Tom ? » « Tout le monde me demande ça, mais ça vient de rien de particulier, en fait. »
Translate from Французский to Русский
« Comment ça se passe, l’université ? » « Eh bien, rien de particulier, c’est normal. » « Tu t’es fait des amis ? » « Oui, quelques-uns. »
Translate from Французский to Русский
C'est particulier.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas de but particulier.
Translate from Французский to Русский
As-tu quelque chose à dire en particulier?
Translate from Французский to Русский
Tu veux manger quelque chose en particulier ?
Translate from Французский to Русский
Tu veux manger quelque chose en particulier, ce midi ?
Translate from Французский to Русский
J'ai prévu quelque chose de très particulier pour ton anniversaire.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi me le demandes-tu à moi en particulier ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous recherchiez ?
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il quelque chose de particulier que tu recherches ?
Translate from Французский to Русский