Узнайте, как использовать umuyorum в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Onun başaracağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
"Yakında iyileşecek mi?" " Öyle umuyorum."
Translate from Турецкий to Русский
Havanın güzel olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hepsinin zamanında geleceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onlardan hiçbirinin kaza geçirmediğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Pazartesi onu göreceğimi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben çok verimli olduğumu umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Seni Noel'de görebileceğimi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek yıl Kanada'ya gitmeyi umuyorum..
Translate from Турецкий to Русский
Kendi seçtiğim bir işi bulmayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sizin bu konuda her şeyi bildiğinizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben öyle olmadığını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ebediyen mutlu olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Çok geçmeden ondan haber alacağımızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında onun resmini görmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yakında gelmesini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hatamın onun dikkatinden kaçacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'um sınavı geçeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
John'un gelmesini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin onu ne kadar önemsediğimi bildiğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben üç yaşından beri bale dersleri alıyorum ve bir balerin olmayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bir bilim adamının yakında AIDS için bir tedavi keşfedeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
İçtenlikle umuyorum ki yakında hastalığından iyileşeceksin.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer üniversiteye girebilirsem, iki yabancı dil konuşmayı öğrenmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Üniversiteden mezun olduktan sonra ihracat işiyle ilgilenmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben yakında cevap vereceğinizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında iyileşeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu antlaşmanın dünya barışına katkı sağlayacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Emi'nin yakında ortaya çıkacağını umuyorum. Onu beklemekten usandım.
Translate from Турецкий to Русский
John'un geleceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin sınavı geçeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sydney'i tekrar ziyaret etmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında Hollandaca birkaç kelimeden çok daha fazlasını öğreneceğimi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Öyle olduğunu umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben gelmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sizi görmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onunla evlenmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben birkaç gün için Tokyo'dan uzaklaşmayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan hoşlanacağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sizi tekrar görmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sizden haber almayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Temas halinde kalacağımızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Başaracağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onu göreceğimi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir gazeteci olmayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tekrar arayacağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bazen seni görmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bize yardım edeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bana yardımcı olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Kısa sürede sizden haber almayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bana yardım edeceğinizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
İyi bir tatil umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bana yardım edeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Seninle yakında tekrar görüşeceğimizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek sefer Nara'yı ziyaret etmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Dileğinin gerçekleşeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek Pazartesi dönmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın havanın iyi olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın yağmur yağmayacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yakında iyileşeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sınavı kolaylıkla geçmesini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun küçük erkek kardeşime bakacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onlardan hiçbirinin kazada yaralanmadığını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Öyle umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Umuyorum ki,Japonya anayasaya göre hareket edecek.
Translate from Турецкий to Русский
Onun geleceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında görüşeceğimizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
İyi yapacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun iyi olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Aletlerimi kimsenin almayacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın havanın güzel olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun desteğini alacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bir şey kaçırmıyacağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Birkaç saat içinde gideceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Altıya kadar döneceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Üçe kadar burada olmasını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Patronumun planımı kabul edeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ekonominin yakında gelişeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sisin yakında kalkacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu koltuğun meşgul olmadığını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek yıl Kanada'ya gitmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek sefere daha iyi şarkı söylemeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Mayıs ayında bir tatil yapmayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesin güvenli bir şekilde vardığını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu havalanını tekrar ziyaret etmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sınavı geçeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Size biraz yardım edebileceğimi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Çok geçmeden seni tekrar görmeyi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tamamen tedavi edileceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Pazartesiye kadar onu iade edeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sınavı geçmesini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ biraz ekmek kaldığını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında soğuk algınlığını atlatacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Burada kalışınızın tadını çıkardığınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek bahar üniversiteden mezun olayı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bize yardım edeceğini umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bir sorun olacağını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Görüşebileceğimizi umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: koltuklardakilerle, eşleşmiyor, Merhametsiz, zulümdür, adaletsiz, merhamet, olmanın, anasıdır, çift, balayında.