Узнайте, как использовать захотел в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Том захотел остановиться и подумать.
Translate from Русский to Русский
Почему народ так решил? Почему народ не захотел так дальше жить?
Translate from Русский to Русский
Зачем я купил цветы? Почему ты задаешь мне такие вопросы? Захотел купить и купил, только и всего.
Translate from Русский to Русский
Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл?
Translate from Русский to Русский
Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?
Translate from Русский to Русский
Том захотел о чём-то поговорить с Машей.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел остаться.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел оставаться.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел, чтобы его прерывали.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел, чтобы его прервали.
Translate from Русский to Русский
Я мог бы помочь тебе с твоим экзаменом, но ты не захотел.
Translate from Русский to Русский
Никто не захотел бы слушать.
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу иметь возможность посещать моих детей в любое время, когда бы я этого ни захотел.
Translate from Русский to Русский
Я ещё не встретил ни одной женщины, на которой захотел бы жениться.
Translate from Русский to Русский
Он не мог этого сделать, даже если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Я не захотел тратить своё время.
Translate from Русский to Русский
Почему ты захотел сюда вернуться?
Translate from Русский to Русский
Это то, чего бы Том захотел?
Translate from Русский to Русский
Верблюд увидел быка и захотел иметь рога.
Translate from Русский to Русский
По этой причине ты не захотел пойти со мной?
Translate from Русский to Русский
Я бы не захотел пятнать твоё доброе имя.
Translate from Русский to Русский
Воистину, будь это в пьесе, я б захотел получить свои гроши обратно!
Translate from Русский to Русский
Том не захотел подождать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел ждать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел меня видеть.
Translate from Русский to Русский
Мы пытали его, но он не захотел говорить.
Translate from Русский to Русский
Когда мистер Хилтон захотел продать свой дом, он разместил объявление в газете.
Translate from Русский to Русский
Он больше не захотел говорить об этом.
Translate from Русский to Русский
Он не захотел этого делать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел идти в парк.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел говорить.
Translate from Русский to Русский
Он не захотел со мной танцевать.
Translate from Русский to Русский
Отец не захотел, чтобы я поехал учиться в Америку.
Translate from Русский to Русский
Том захотел пойти с нами.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел говорить с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел танцевать со мной.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел этого делать.
Translate from Русский to Русский
От лекарства я захотел спать.
Translate from Русский to Русский
Том даже не захотел говорить с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел видеть Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел мне помогать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Я выяснил, почему Том не захотел прийти.
Translate from Русский to Русский
Только когда он захотел что-то купить, он заметил, что забыл взять кошелёк.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел ехать с Мэри в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел нам помогать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел нам помочь.
Translate from Русский to Русский
Том мог тебя убить, если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Том мог вас убить, если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Не бывает так, чтобы я не захотел это делать.
Translate from Русский to Русский
В тюрьму захотел?
Translate from Русский to Русский
Немного почитав, я сильно захотел спать.
Translate from Русский to Русский
Я спросил его, что случилось, но он не захотел рассказывать.
Translate from Русский to Русский
Кто бы захотел убить её?
Translate from Русский to Русский
Кто бы захотел убить его?
Translate from Русский to Русский
Кто бы захотел убить их?
Translate from Русский to Русский
Кто бы захотел нас убить?
Translate from Русский to Русский
Если бы я захотел перестать говорить со всеми, кого презираю, мне пришлось бы принять обет молчания.
Translate from Русский to Русский
Она посоветовала ему бросить курить, но он не захотел прислушаться к её совету.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел со мной разговаривать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел петь.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел пойти с нами.
Translate from Русский to Русский
Она попросила его остаться, но он не захотел.
Translate from Русский to Русский
Интересно, почему Том не захотел ехать с нами в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Интересно, почему Том не захотел поехать с нами в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, почему Том не захотел ехать в Бостон с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Если бы Том умел плавать, он бы, наверное, захотел пойти с нами на пляж.
Translate from Русский to Русский
Мой отец не захотел смотреть фильм.
Translate from Русский to Русский
Кто бы захотел нанять её?
Translate from Русский to Русский
Я бы не смог помочь Тому, даже если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Почему ты не захотел ехать в Бостон?
Translate from Русский to Русский
Том не захотел жить в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел отвечать на вопрос.
Translate from Русский to Русский
Я мог пойти, но не захотел.
Translate from Русский to Русский
Он не захотел продавать книгу.
Translate from Русский to Русский
Он не захотел отвечать на мой вопрос.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел моей помощи.
Translate from Русский to Русский
Он мог бы быть счастлив, если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Ты мог бы быть счастлив, если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел туда идти.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел туда ехать.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел идти туда с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я поражаюсь, почему Том вообще захотел жениться на Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ты мог бы поехать обратно в Бостон, если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Ты мог бы вернуться в Бостон, если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел больше ждать.
Translate from Русский to Русский
Почему ты захотел стать учителем?
Translate from Русский to Русский
Я бы не смог остаться, даже если бы захотел.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел разговаривать с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мэри позвонила Тому, но он не захотел с ней разговаривать.
Translate from Русский to Русский
Я не захотел сдаваться.
Translate from Русский to Русский
Никто не захотел нам помочь.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел ни с кем разговаривать.
Translate from Русский to Русский
Он обнял её и захотел поцеловать.
Translate from Русский to Русский
Тому захотел сыграть в шахматы.
Translate from Русский to Русский
Тому захотел поиграть в шахматы.
Translate from Русский to Русский
Я точно знаю, что Том никогда бы этого не захотел.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел прийти.
Translate from Русский to Русский
Есть никто не захотел.
Translate from Русский to Русский
Том не захотел говорить об этом по телефону.
Translate from Русский to Русский
Он не захотел, чтобы она пошла.
Translate from Русский to Русский