Примеры предложений на Английский со словом "ye"

Узнайте, как использовать ye в предложении на Английский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
Translate from Английский to Русский

We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
Translate from Английский to Русский

Gather ye rosebuds while ye may.
Translate from Английский to Русский

Gather ye rosebuds while ye may.
Translate from Английский to Русский

If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
Translate from Английский to Русский

If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
Translate from Английский to Русский

My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Translate from Английский to Русский

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Translate from Английский to Русский

Abandon hope, all ye who enter here.
Translate from Английский to Русский

Rejoice, lest pleasureless ye die.
Translate from Английский to Русский

Abandon all hope, ye who enter here.
Translate from Английский to Русский

All hope abandon, ye who enter in.
Translate from Английский to Русский

Ye heed not what he saith.
Translate from Английский to Русский

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Translate from Английский to Русский

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Translate from Английский to Русский

All hope abandon ye who enter here.
Translate from Английский to Русский

What bliss to be loved! And to love, ye Gods, what bliss!
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
Translate from Английский to Русский

Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Translate from Английский to Русский

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
Translate from Английский to Русский

Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, thither ye cannot come.
Translate from Английский to Русский

Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, thither ye cannot come.
Translate from Английский to Русский

When ye have lifted up the Son of Man, then shall ye know that I am he.
Translate from Английский to Русский

When ye have lifted up the Son of Man, then shall ye know that I am he.
Translate from Английский to Русский

And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Translate from Английский to Русский

Ye speak.
Translate from Английский to Русский

Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Translate from Английский to Русский

Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Translate from Английский to Русский

Nietzsche said, "Battle ye not with monsters, lest monsters ye become."
Translate from Английский to Русский

Nietzsche said, "Battle ye not with monsters, lest monsters ye become."
Translate from Английский to Русский

What film did ye see?
Translate from Английский to Русский

What are ye doing?
Translate from Английский to Русский

Should one say "thou" or "ye"?
Translate from Английский to Русский

And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Translate from Английский to Русский

Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Translate from Английский to Русский

Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Translate from Английский to Русский

Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Translate from Английский to Русский

Judge not lest ye be judged.
Translate from Английский to Русский

How are ye?
Translate from Английский to Русский

"Beware... / Yet first 'twere best these billows to allay. / Far other coin hereafter ye shall pay / for crimes like these."
Translate from Английский to Русский

"Comrades! of ills not ignorant; far more / than these ye suffered, and to these as well / will Jove give ending, as he gave before."
Translate from Английский to Русский

"Ye know mad Scylla, and her monsters' yell, / and the dark caverns where the Cyclops dwell."
Translate from Английский to Русский

"Ho, Sirs!" she hails them, "saw ye here astray / ought of my sisters, girt in huntress wise / with quiver and a spotted lynx-skin gay, / or following on the foaming boar with cries?"
Translate from Английский to Русский

"But who are ye, pray answer? on what quest / come ye? and whence and whither are ye bound?" / Her then AEneas, from his inmost breast / heaving a deep-drawn sigh, with labouring speech addressed: / "O Goddess, should I from the first unfold, / or could'st thou hear, the annals of our woe, / eve's star were shining, ere the tale were told."
Translate from Английский to Русский

"But who are ye, pray answer? on what quest / come ye? and whence and whither are ye bound?" / Her then AEneas, from his inmost breast / heaving a deep-drawn sigh, with labouring speech addressed: / "O Goddess, should I from the first unfold, / or could'st thou hear, the annals of our woe, / eve's star were shining, ere the tale were told."
Translate from Английский to Русский

"But who are ye, pray answer? on what quest / come ye? and whence and whither are ye bound?" / Her then AEneas, from his inmost breast / heaving a deep-drawn sigh, with labouring speech addressed: / "O Goddess, should I from the first unfold, / or could'st thou hear, the annals of our woe, / eve's star were shining, ere the tale were told."
Translate from Английский to Русский

"O happy ye, whose walls already rise!" / Exclaimed AEneas, and with envious eyes / looked up where pinnacles and roof-tops showed / the new-born city; then in wondrous wise, / clothed in the covering of the friendly cloud, / passed through the midst unseen, and mingled with the crowd.
Translate from Английский to Русский

"If human kind and mortal arms ye scorn, / think of the Gods, who judge the wrong and right."
Translate from Английский to Русский

"Whether ye sail to great Hesperia's shore /and Saturn's fields, or seek the realms that own / Acestes' sway, where Eryx reigned of yore, / safe will I send you hence, and speed you with my store."
Translate from Английский to Русский

"Else, would ye settle in this realm, the town / I build is yours; draw up your ships to land. / Trojan and Tyrian will I treat as one."
Translate from Английский to Русский

Then to the queen, all wondering, he exclaimed, / "Behold me, Troy's AEneas; I am here, / the man ye seek, from Libyan waves reclaimed."
Translate from Английский to Русский

"Come, jolly Bacchus, giver of delight; / kind Juno, come; and ye with fair accord / and friendly spirit hold the feast aright."
Translate from Английский to Русский

"Thus while they waver and, perplex with doubt, / urge diverse counsels, and in parts divide, / lo, from the citadel, foremost of a rout, / breathless Laocoon runs, and from afar cries out: / 'Ah! wretched townsmen! do ye think the foe / gone, or that guileless are their gifts? O blind / with madness! Thus Ulysses do ye know?'"
Translate from Английский to Русский

"Thus while they waver and, perplex with doubt, / urge diverse counsels, and in parts divide, / lo, from the citadel, foremost of a rout, / breathless Laocoon runs, and from afar cries out: / 'Ah! wretched townsmen! do ye think the foe / gone, or that guileless are their gifts? O blind / with madness! Thus Ulysses do ye know?'"
Translate from Английский to Русский

'Or Grecians in these timbers lurk confined, / or 'tis some engine of assault, designed / to breach the walls, and lay our houses bare, / and storm the town. Some mischief lies behind. / Trust not the horse, ye Teucrians. Whatso'er / this means, I fear the Greeks, for all the gifts they bear.'
Translate from Английский to Русский

"But when, through sly Ulysses' envious hate, / he left the light – alas! the tale ye know –, / stricken, I mused indignant on his fate, / and dragged my days in solitude and woe."
Translate from Английский to Русский

"But why the thankless story should ye hear? / Why stay your hand? If Grecians in your sight / are all alike, ye know enough; take here / your vengeance. Dearly will my death delight / Ulysses, well the deed will Atreus' sons requite."
Translate from Английский to Русский

"But why the thankless story should ye hear? / Why stay your hand? If Grecians in your sight / are all alike, ye know enough; take here / your vengeance. Dearly will my death delight / Ulysses, well the deed will Atreus' sons requite."
Translate from Английский to Русский

"In doubt, we bade Eurypylus explore / Apollo's oracle, and back he brought / the dismal news: With blood, a maiden's gore, / ye stilled the winds, when Trojan shores ye sought. / With blood again must your return be bought; / an Argive victim doth the God demand."
Translate from Английский to Русский

"In doubt, we bade Eurypylus explore / Apollo's oracle, and back he brought / the dismal news: With blood, a maiden's gore, / ye stilled the winds, when Trojan shores ye sought. / With blood again must your return be bought; / an Argive victim doth the God demand."
Translate from Английский to Русский

"Ye powers inviolate, ever-burning lights! / Ye ruthless swords and altars, which I fled, / Ye sacred fillets, that adorned my head!"
Translate from Английский to Русский

"Ye powers inviolate, ever-burning lights! / Ye ruthless swords and altars, which I fled, / Ye sacred fillets, that adorned my head!"
Translate from Английский to Русский

"Ye powers inviolate, ever-burning lights! / Ye ruthless swords and altars, which I fled, / Ye sacred fillets, that adorned my head!"
Translate from Английский to Русский

"Back o'er the deep," cries Calchas; "nevermore / shall Argives hope to quell the Trojan might, / till, homeward borne, new omens ye implore, / and win the blessing back, which o'er the waves ye bore."
Translate from Английский to Русский

"Back o'er the deep," cries Calchas; "nevermore / shall Argives hope to quell the Trojan might, / till, homeward borne, new omens ye implore, / and win the blessing back, which o'er the waves ye bore."
Translate from Английский to Русский

So when the bold and compact band I see, / "Brave hearts", I cry, "but brave, alas! in vain; / if firm your purpose holds to follow me / who dare the worst, our present plight is plain. / Troy's guardian gods have left her; altar, fane, / all is deserted, every temple bare. / The town ye aid is burning. Forward, then, / to die and mingle in the tumult's blare."
Translate from Английский to Русский

First of the Greeks approaches, with a crowd, / Androgeus; friends he deems us unaware, / and thus, with friendly summons, cries aloud: / "Haste, comrades, forward; from the fleet ye fare / with lagging steps but now, while yonder glare / Troy's towers, and others sack and share the spoils?"
Translate from Английский to Русский

Witness, ye ashes of our comrades dear, / ye flames of Troy, that in your hour of woe / nor darts I shunned, nor shock of Danaan spear. / If Fate my life had called me to forego, / this hand had earned it, forfeit to the foe.
Translate from Английский to Русский

Witness, ye ashes of our comrades dear, / ye flames of Troy, that in your hour of woe / nor darts I shunned, nor shock of Danaan spear. / If Fate my life had called me to forego, / this hand had earned it, forfeit to the foe.
Translate from Английский to Русский

"Fly ye, who may, / whom age hath chilled not, nor the years impair."
Translate from Английский to Русский

"Now, now," he cries, "no tarrying; wheresoe'er / ye point the path, I follow and am there. / Gods of my fathers! O preserve to-day / my home, preserve my grandchild; for your care / is Troy, and yours this omen. I obey; / lead on, my son, I yield and follow on thy way."
Translate from Английский to Русский

"Ye too, my servants, hearken my commands. / Outside the city is a mound, where, dear / to Ceres once, but now deserted, stands / a temple, and an aged cypress near, / for ages hallowed with religious fear."
Translate from Английский to Русский

"What may you be wantin'?" she asked, in a Northern accent. "I am your neighbour over yonder," said I, nodding towards my house. "I see that you have only just moved in, so I thought that if I could be of any help to you in any—" "Ay, we'll just ask ye when we want ye," said she, and shut the door in my face.
Translate from Английский to Русский

"What may you be wantin'?" she asked, in a Northern accent. "I am your neighbour over yonder," said I, nodding towards my house. "I see that you have only just moved in, so I thought that if I could be of any help to you in any—" "Ay, we'll just ask ye when we want ye," said she, and shut the door in my face.
Translate from Английский to Русский

One perched, Celaeno, on a rock, and lo, / thus croaked the dismal seer her prophecy of woe. / "War, too, Laomedon's twice-perjured race! / War do ye bring, our cattle stol'n and slain? / And unoffending Harpies would ye chase / forth from their old, hereditary reign?"
Translate from Английский to Русский

One perched, Celaeno, on a rock, and lo, / thus croaked the dismal seer her prophecy of woe. / "War, too, Laomedon's twice-perjured race! / War do ye bring, our cattle stol'n and slain? / And unoffending Harpies would ye chase / forth from their old, hereditary reign?"
Translate from Английский to Русский

"Ye seek Italia and, with favouring wind, / shall reach Italia, and her ports attain."
Translate from Английский to Русский

At the international Comic-Con convention that ended July 22, Emmeline Ye, a Chinese-American from San Diego, is dressed up in a Wonder Woman costume.
Translate from Английский to Русский

“I appreciate that they put a Chinese character in that game, and the fact that she’s a scientist and she’s smart. She’s helping save the world,” Ye said.
Translate from Английский to Русский

"Nay, when thy vessels, ranged upon her shore, / rest from the deep, and on the beach ye light / the votive altars, and the gods adore, / veil then thy locks, with purple hood bedight, / and shroud thy visage from a foeman's sight, / lest hostile presence, 'mid the flames divine, / break in, and mar the omen and the rite."
Translate from Английский to Русский

"There, when at Cumae landing from the main, / Avernus' lakes and sounding woods ye gain, / thyself shalt see, within her rock-hewn shrine, / the frenzied prophetess, whose mystic strain / expounds the Fates, to leaves of trees consign / the notes and names that mark the oracles divine."
Translate from Английский to Русский

With gushing tears I bid the pair farewell. / "Live happy ye, whose destinies are o'er; / we still must wander where the Fates compel."
Translate from Английский to Русский

"Ye still can see a Xanthus and a Troy, / reared by your hands, old Ilion to restore, / and brighter auspices than ours enjoy, / nor tempt, like ours, the Greeks to ravage and destroy."
Translate from Английский to Русский

Seek and ye shall find.
Translate from Английский to Русский

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Translate from Английский to Русский

Father omnipotent Eternal who does sustain the spiritual life of man,what say ye to a man who raises his hand to a woman. He is no man at all!
Translate from Английский to Русский

Father omnipotent Eternal who does sustain the spiritual life of man,what say ye to a man who mentally destroys a woman. He is no man at all!
Translate from Английский to Русский

Father omnipotent Eternal who does sustain the spiritual life of man,what say ye? I will strike down the wicked and they will be no more!
Translate from Английский to Русский

Hear ye!
Translate from Английский to Русский

Come ye, therefore, let us go down and there confound their tongue, that they may not understand one another's speech.
Translate from Английский to Русский

And he commanded them, saying: Thus shall ye speak to my lord Esau: Thus saith thy brother Jacob: I have sojourned with Laban, and have been with him until this day. I have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and womenservants: and now I send a message to my lord, that I may find favour in thy sight.
Translate from Английский to Русский

In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him. And ye shall add: Thy servant Jacob himself also followeth after us; for he said: I will appease him with the presents that go before, and afterwards I will see him, perhaps he will be gracious to me.
Translate from Английский to Русский

In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him. And ye shall add: Thy servant Jacob himself also followeth after us; for he said: I will appease him with the presents that go before, and afterwards I will see him, perhaps he will be gracious to me.
Translate from Английский to Русский

In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him. And ye shall add: Thy servant Jacob himself also followeth after us; for he said: I will appease him with the presents that go before, and afterwards I will see him, perhaps he will be gracious to me.
Translate from Английский to Русский

But I will fetch a little water, and wash ye your feet, and rest ye under the tree.
Translate from Английский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: help, showing, emotions, word, I'd, find, substitute, program, intend, selfish.