学习如何在德语句子中使用ebenso。超过100个精心挑选的例子。
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren.
Translate from 德语 to 中文
Die Regierungspartei ist korrupt, aber die Opposition ist es ebenso.
Translate from 德语 to 中文
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
Translate from 德语 to 中文
Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from 德语 to 中文
Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from 德语 to 中文
Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit.
Translate from 德语 to 中文
Er kann seine Untaten ebenso gut zugeben.
Translate from 德语 to 中文
Mein Vater geht gerne fischen, und ich ebenso.
Translate from 德语 to 中文
Eigene Ohnmacht ist ebenso gefährlich wie fremde Macht.
Translate from 德语 to 中文
Baseball ist Sport, und Bergsteigen ebenso.
Translate from 德语 to 中文
Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst.
Translate from 德语 to 中文
Lucy hat ebenso viele Freunde wie ich.
Translate from 德语 to 中文
Seine Fotografien sind schonungslos kritisch und sein unnachahmlicher Blick entlarvt das Banale ebenso wie das Groteske.
Translate from 德语 to 中文
Ebenso wie andere Jungen in seinem Alter, hegte er schon Träume und Fantasien, in denen Mädchen eine Rolle spielten.
Translate from 德语 to 中文
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
Translate from 德语 to 中文
Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.
Translate from 德语 to 中文
Ohne Humor wäre das Leben nicht auszuhalten. Ebenso ohne Liebe.
Translate from 德语 to 中文
Es wäre lachhaft zu verlangen, alle sollten die Sprache ebenso oder so ähnlich wie er gebrauchen.
Translate from 德语 to 中文
Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.
Translate from 德语 to 中文
Deutschland ist ein Land voller Kontraste; es mischt das Mittelalterliche mit dem Modernen, die klassische Musik mit dem Techno und hat ausgeprägte Dörfer ebenso wie große Metropolen.
Translate from 德语 to 中文
Allen zu verzeihen ist ebenso wohl Grausamkeit als keinem.
Translate from 德语 to 中文
Ebenso wie sie bin auch ich der Meinung, dass es verschiedartige Massenmedien geben muss, sowohl staatliche als auch private.
Translate from 德语 to 中文
Er wird der einvernehmliche Kandidat der Regierungsparteien, der demokratischen und der christlich-sozialen Union sowie der liberalen Partei, ebenso wie der sozialdemokratischen und der grünen Opposition.
Translate from 德语 to 中文
Er wird der einvernehmliche Kandidat der Regierungsparteien, der CDU/CSU sowie der FDP, ebenso wie der Oppositionsparteien SPD und der Grünen.
Translate from 德语 to 中文
Man muss sich der Geschichte zuwenden, ein paar Jahrhunderte zurückgehen in die Zeit der Renaissance, bis zu Leonardo da Vinci, um einen ebenso faszinierenden Mann zu finden, der nicht nur dilettantisch, sondern mit Genialität in so vielen verschiedenen Bereichen arbeitete.
Translate from 德语 to 中文
Die Leiche wurde nicht während der Bergung entdeckt, ebenso wenig bei den weiteren Maßnahmen.
Translate from 德语 to 中文
Nur wenige Ereignisse hinterließen in der Weltgeschichte ebenso bedeutsame und weitreichende Folgen wie die französische Revolution des Jahres 1789.
Translate from 德语 to 中文
Einen Freund zu erkennen kann ebenso schwer sein wie einen zu finden.
Translate from 德语 to 中文
Mein Vater spricht ebenso gut auch Französisch wie Englisch.
Translate from 德语 to 中文
Die französische Mannschaft erzielte ebenso viele Tore wie die englische.
Translate from 德语 to 中文
Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from 德语 to 中文
Der Gefangene floh, der gefangene Floh ebenso.
Translate from 德语 to 中文
Man kann eine Katze einen kleinen Tiger nennen und ebenso einen Tiger eine große Katze.
Translate from 德语 to 中文
Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“
Translate from 德语 to 中文
Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.
Translate from 德语 to 中文
Sie ist nicht ebenso geduldig, wie du es bist.
Translate from 德语 to 中文
Lasst uns also Freunde sein und uns an unserer so kooperativen Gemeinschaft ebenso wie am Reichtum und der Vielfalt der Sprachen und ihrer Kulturen erfreuen!
Translate from 德语 to 中文
Ebenso bittere Gedanken kommen mir im Hinblick auf die Rolle Europas in dieser entscheidenden Phase.
Translate from 德语 to 中文
Sie ist ebenso schön wie ihre Mutter.
Translate from 德语 to 中文
Ich werde dir ebenso schnell antworten.
Translate from 德语 to 中文
Es hat sich gezeigt, dass ebenso wie eine Kommunikation ohne Zeichen nicht möglich ist, sie ebensowenig ohne Bedeutung möglich ist.
Translate from 德语 to 中文
Ein Vieleck hat viele Ecken und ebenso viele Seiten. Doch alles übrige schau in der Wikipedia nach.
Translate from 德语 to 中文
Tom trägt ebenso wie sein Vater, seine Großväter und seine Brüder einen Bart.
Translate from 德语 to 中文
Ich würde ebenso gerne bleiben, wo ich bin, wie zu solch einem Ort zu gehen.
Translate from 德语 to 中文
Ein flirterfahrener Mensch wird zuweilen etwas anderes, doch ebenso sympathisches, probieren.
Translate from 德语 to 中文
Von sich zu sagen, man sei Dichter, ist ebenso unbescheiden, wie von sich zu sagen, man sei ein guter Mensch.
Translate from 德语 to 中文
Ein vegetarischer Fleischer ist ebenso erfahren wie ein schuhloser Schuster.
Translate from 德语 to 中文
Während der gesamten neunjährigen Dauer meines Besuchs des Gymnasiums war ich immer Klassenbester, in Bialystok ebenso, wie später auch in Warschau.
Translate from 德语 to 中文
Ich glaube, wie du etwas tust, ist heute ebenso wichtig wie das Resultat deines Tuns.
Translate from 德语 to 中文
Es gibt ebenso wenig hundertprozentige Wahrheit wie hundertprozentigen Alkohol.
Translate from 德语 to 中文
Der Mensch bedarf der Arbeit ebenso wie der Erholung.
Translate from 德语 to 中文
Eine gute künstlerische Übersetzung vermittelt die gleichen Eindrücke, die das Original hervorbringt. Ist das Original für einen gewöhnlichen Leser leicht lesbar und verständlich, muss die Übersetzung ebenso sein.
Translate from 德语 to 中文
Sicherlich ist niemand in der Lage, deine Sätze ebenso gut zu übersetzen wie du.
Translate from 德语 to 中文
Man sagt, das Wetter sei ebenso unbeständig wie die Frau.
Translate from 德语 to 中文
Er ist ebenso reich wie sein Vater.
Translate from 德语 to 中文
Einstein bezeichnete die Quantenverschränkung als „spukhafte Fernwirkung“. Ebenso hätte vor Einsteins eigener Allgemeiner Relativitätstheorie auch Newtons Gravitationstheorie bezeichnet werden können.
Translate from 德语 to 中文
Sie ist ebenso bezaubernd wie ihre Schwester.
Translate from 德语 to 中文
Johanna ist ebenso bezaubernd wie ihre Schwester.
Translate from 德语 to 中文
Wenn Asiaten eine europäische Sprache lernen, fühlen sie sich unsicher, was die Bedeutung und den Gebrauch der vielen Wörter angeht. Ebenso ergeht es Europäern, die eine asiatische Sprache lernen.
Translate from 德语 to 中文
Nach einer Hypothese erzeugen die Elefanten diese tiefen Töne, ebenso wie es die Menschen tun; indem sie ihre Stimmbänder zum Schwingen bringen.
Translate from 德语 to 中文
Das Gute ist dem Göttlichen ebenso fremd wie das Böse. Gott hat mit moralischen Werten nichts zu schaffen.
Translate from 德语 to 中文
Die Angst vor dem Tod ist eine unbestreitbare Tatsache. Aber ebenso unbestreitbar ist, daß diese Angst, und mag sie noch so groß sein, noch nie stark genug war, um die Leidenschaft der Menschen einzudämmen.
Translate from 德语 to 中文
Wer eine Not erblickt und wartet, bis er um Hilfe gebeten wird, ist ebenso schlecht, als ob er sie verweigert hätte.
Translate from 德语 to 中文
Aus kleinen Brunnen trinkt man sich ebenso satt wie aus großen.
Translate from 德语 to 中文
Als sie aber im Bett lag, kam der Frosch gekrochen und sagte: „Ich bin müde, ich will schlafen ebenso wie du. Hebe mich herauf, denn ich will in dein Bett, sonst werde ich es deinem Vater sagen.“
Translate from 德语 to 中文
Aber das Leben ist traurig und feierlich. Wir werden in eine wunderschöne Welt gelassen, treffen uns hier, stellen uns einander vor - und gehen zusammen ein Weilchen weiter. Dann verlieren wir einander und verschwinden ebenso plötzlich und unerklärlich, wie wir gekommen sind.
Translate from 德语 to 中文
Es ist ebenso interessant und schwer, etwas gut zu sagen, wie es gut zu malen ist.
Translate from 德语 to 中文
Lob, ebenso wie Gold und Diamanten, hat Wert nur durch seine Seltenheit.
Translate from 德语 to 中文
Befehlen und Gehorchen, sie bildeten zusammen nur ein Prinzip, eine unauflösliche Einheit; wer zu gehorchen wisse, der wisse auch zu befehlen, und ebenso umgekehrt.
Translate from 德语 to 中文
Moral zu predigen ist ebenso leicht, als Moral zu begründen schwer ist.
Translate from 德语 to 中文
Eine perfekte Avocado in einem Geschäft zu finden ist ebenso schwer wie das Aufspüren einer Nadel in einem Heuhaufen.
Translate from 德语 to 中文
Geduld ist ebenso schmachvoll wie Eile: Beide sind Furcht.
Translate from 德语 to 中文
Die Welt muss begreifen, dass Staatsmoral ebenso lebenswichtig ist wie Privatmoral.
Translate from 德语 to 中文
Die gegenseitige Hilfe ist ebenso gut ein Naturgesetz wie der gegenseitige Kampf.
Translate from 德语 to 中文
Es gibt Frauen, die ihre Männer mit einer ebenso blinden, schwärmerischen und rätselhaften Liebe lieben wie Nonnen ihr Kloster.
Translate from 德语 to 中文
Alles Vortreffliche ist ebenso schwierig wie selten.
Translate from 德语 to 中文
Es ist ebenso absurd zu behaupten, ein Mann könne nicht ständig dieselbe Frau lieben, wie zu behaupten, ein Geiger brauche mehrere Geigen, um ein Musikstück zu spielen.
Translate from 德语 to 中文
Die Unwissenheit ist eine Situation, die den Menschen ebenso hermetisch abschließt wie ein Gefängnis.
Translate from 德语 to 中文
Ein gut beschriebenes Leben ist ebenso selten wie ein gut geführtes.
Translate from 德语 to 中文
Ich bin bereit, meinem Schöpfer gegenüberzutreten. Ob mein Schöpfer ebenso bereit ist, diese Begegnung über sich ergehen zu lassen, ist eine andere Sache.
Translate from 德语 to 中文
Wer aufhört zu werben, um Geld zu sparen, kann ebenso seine Uhr anhalten, um Zeit zu sparen.
Translate from 德语 to 中文
Sparsamkeit ist die Lieblingsregel aller halblebendigen Menschen. Zweifellos ist Sparsamkeit besser als Verschwendung, aber ebenso sicher ist sie weniger wert als der nutzbringende Verbrauch.
Translate from 德语 to 中文
Das männliche Gehirn ist einfach nicht in der Lage, die Gefühle von Frauen ebenso gut zu erkennen, wie die von Männern.
Translate from 德语 to 中文
"Die Liebe ist wie eine psychische Erkrankung, sehr ähnlich den Psychosen und ebenso gefährlich", so sagen die Wissenschaftler.
Translate from 德语 to 中文
Die Nichtzusammenarbeit mit dem Schlechten gehört ebenso zu unseren Pflichten wie die Zusammenarbeit mit dem Guten.
Translate from 德语 to 中文
Der elektronische Marktplatz wird unsere Kultur ebenso verändern wie Gutenbergs Druckerpresse die Welt des Mittelalters.
Translate from 德语 to 中文
Du könntest ebenso gut direkt ins Bett gehen.
Translate from 德语 to 中文
Angst ist für die Seele ebenso gesund wie ein Bad für den Körper.
Translate from 德语 to 中文
Tom spricht ebenso gut Französisch wie ich.
Translate from 德语 to 中文
Diese Kost ist ebenso nahrhaft wie deliziös.
Translate from 德语 to 中文
Ich könnte ebenso gut auch einen Vorsprung bekommen.
Translate from 德语 to 中文
Was man von den Menschen behauptet, ob es wahr sein mag oder falsch, ist oft für ihr Leben und zumal für ihr Geschick ebenso wichtig, wie das, was sie tun.
Translate from 德语 to 中文
Das Schöne ist ebenso nützlich wie das Nützliche. Mehr noch vielleicht.
Translate from 德语 to 中文
Mir kommt es immer vor, dass die Art, wie man die Ereignisse des Lebens nimmt, ebenso wichtigen Anteil an unserem Glück und Unglück hätte, als diese Ereignisse selbst.
Translate from 德语 to 中文
Es ist ebenso nutzlos wie töricht, sich nicht in das Unabänderliche ruhig und still zu fügen.
Translate from 德语 to 中文
Alle Regierung beruht auf Meinung, und das gilt für die freieste und populärste Regierung ebenso wie für die despotischste und militärische.
Translate from 德语 to 中文
Ich frage mich, ob Tom sich ebenso gut amüsiert wie Maria.
Translate from 德语 to 中文
Ob Tom sich wohl ebenso gut amüsiert wie Maria?
Translate from 德语 to 中文
Es ist ebenso leicht, sich selbst zu täuschen, ohne es zu merken, wie es schwer ist, die andern zu täuschen, ohne dass sie es bemerken.
Translate from 德语 to 中文
Ich war ebenso überrascht wie du.
Translate from 德语 to 中文
Ich war ebenso überrascht wie Sie.
Translate from 德语 to 中文